Читаем Гость из космоса полностью

Вместо этого я несусь через кусты, держа Тамми за руку, и никак не могу улучить момент и насладиться тем, что мы снова вместе – куда там, когда кругом бушует пожар, от которого мы можем только убежать.

Так что мы бежим, задыхаясь от дыма, пока не оказываемся на полянке в лесу, где останавливаемся, кашляя и тяжело дыша. Оглядываясь назад, на завесу дыма, я вижу силуэты двух, нет, трёх анталланцев, несущихся в нашем направлении, – и если я вижу их, то, скорее всего, и они видят меня.

– Туда! – кричу я сквозь сильнейший приступ кашля.

В отдалении проглядывает макушка огромной дугласовой пихты – возле неё находится та дыра в силовом поле, через которую я проник внутрь.

Игги не спорит со мной и даже, кажется, рад, что я взялся командовать.

– Это наша единственная надежда! – задыхаясь, говорю я.

Мы снова срываемся на бег, а Тамми по-прежнему не произнесла ни слова.

На другом краю полянки мы снова углубляемся в лес, и теперь я бегу наугад, потому что пихту заслоняют другие деревья, и нам то и дело приходится огибать кусты и менять направление.

Рёв огня позади нас становится громче, и каждую минуту-другую до нас доносится громкое «вумпф!» и треск, когда из-за сильного ветра пламя перекидывается на очередные сухие кусты. Но по крайней мере нам удаётся обгонять пожар, и преследователи от нас, кажется, отцепились.

Я начинаю думать, что всё может обойтись, и даже отпускаю руку Тамми. Я снова вижу огромную дугласову пихту – она в нескольких метрах впереди, а значит, мёртвая зона силового поля тоже где-то поблизости. Тамми хорошо бежит и не задыхается так сильно, как мы с Игги, а потом:

ХРЯСЬ!

Тамми даже не вскрикивает от боли. Она буквально отскакивает от толстой ветки, в которую врезалась на всей скорости, и валится плашмя на землю.

– Тамми! – кричу я. – Игги, подожди!

Она лежит, стеклянно вытаращившись в задымлённое небо, неподвижно, как мёртвая. На лбу у неё глубокая рана, из которой течёт кровь.

Игги бежит назад, и мы оба склоняемся над ней.

– Тамми! Тамми! – ору я, но она не отзывается.

Она умерла? Я не могу понять и не осмеливаюсь даже бояться, что это так. На её лбу в том месте, где она ударилась, уже набухает шишка. Я хватаю Тамми за плечи и трясу изо всех сил, а потом обнимаю, зарываясь лицом ей в волосы – наплевать, что они грязные, я просто хочу, чтоб она пришла в себя.

– Тамми, Тамми… – снова говорю я.

Игги стоит рядом с нами, и когда я поднимаю глаза, то читаю у него на лице ужас. Я слежу за его взглядом и вижу, что сквозь пелену дыма к нам приближается фигура анталланца – он перепрыгивает пылающие кусты, с каждым шагом подбираясь всё ближе.

– Нет, нет, нет, – бормочу я себе под нос. – Только не сейчас. Мы ведь уже так близко…

Где-то в глубине души я уверен, что нас поймают, и я ужасно вымотан. Игги опустился на колени рядом со мной и Тамми и обречённо опускает голову в ладони. Я отодвигаюсь, чтобы посмотреть на лицо Тамми – словно в зеркало гляжусь.

Сможем мы с Игги отбиться от одного анталланца? Я вспоминаю, что Эллиэнн сделала с Шебой, собакой, и желудок у меня кувыркается от страха.

– Прости, Тамм, – говорю я. – Я сделал всё, что мог.

На этот раз я думаю, что действительно сделал всё, что мог. Я сижу на корточках, понурив голову, готовый сдаться на милость судьбы. Огонь подобрался уже так близко, что я чувствую его жар, и я не слышу, как преследующий нас анталланец оказывается с нами рядом, зато вижу огромные, волосатые, шестипалые ноги, останавливающиеся возле меня.

Глава 73

– Я думаю, она не мертфа. Но мы долшны двигаться пыстро.

Эллиэнн! Я поднимаю взгляд, от облегчения лишившись дара речи, и вскакиваю на ноги.

– Как… Что..?

Это определённо она, а в руках у неё что-то круглое и почерневшее.

Игги тоже вскочил на ноги, на лице у него широченная улыбка.

– Значит, говоришь, с ней всё будет в порядке? – Потом он замолкает и удивлённо вскрикивает. – Ох ты ж батюшки! Сьюзи-и-и! Что с тобой случилось?

Из сложенных рук Эллиэнн высовывается маленькая почерневшая голова – это Сьюзи. Всё оперение на голове у бедняжки сгорело, а некоторые перья на крыльях здорово подпалены…

Но она определённо жива! Услышав своё имя, она оглядывается на Игги. Эллиэнн передаёт курицу ему, и Игги берёт её на руки, прижимаясь носом к её бедному настрадавшемуся тельцу и одновременно смеясь и всхлипывая от облегчения.

Эллиэнн наклоняется над Тамми со своим исцеляющим жезлом и водит им над её черепом. Через пару секунд Тамми начинает кашлять, потом она моргает, и по её перепачканному копотью лицу текут слёзы. Она смотрит на меня, моргает чаще и снова смотрит.

Тамми произносит надламывающимся голосом:

– И… Итан? Итан!

И вот тут-то мы обхватываем друг друга руками и крепко обнимаемся. Она как будто видит меня впервые, как будто предыдущего часа с чем-то и не было вовсе. Тамми прикладывает руку к голове и убирает, удивлённо глядя на кровь.

– Что… случилось? – спрашивает она.

– Ты вернулась! – восклицает Игги, восторженно выбрасывая руку в воздух. – Ты больше не… странная! Как так получилось?

Эллиэнн говорит:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези