Читаем Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века полностью

Публикации: Brand A. A Journal of the Embassy from Their Majesties John and Peter Alexievitz, Emperors of Muscovy, etc. over Land into China, through the Provinces of Ustiugha, Siberia, Dauri and the Great Tartary, to Peking, the Capital City of the Chinese Empire by Everard Isbrand, Their Ambassador in the Years 1693, 1694 and 1695. London: D. Brown, 1698; Eadem. Relation du voyage de mr. Evert Isbrand, envoye de sa majeste czarienne a l’emereur de la Chine en 1692, 1693 & 1694. Amsterdam: Jean-Louis de Lorme, 1699; Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. XIII–XVII вв. / введ., сост. и коммент. М. П. Алексеева; 2-е изд. Иркутск: ОГИЗ, 1941. С. 532–540; Идес И., Бранд А. Записки о русском посольстве в Китай (1692–1695) / вступ. ст., пер. и коммент. М. И. Казанина. М.: ГРВЛ, 1967.

О нем: Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. Т. III: Географические открытия и исследования нового времени (середина XVII–XVIII в.). Изд. 3-е, перераб. и доп. М.: Просвещение, 1984. С. 146–147; Захаров В. Н. Западноевропейские купцы в России. Эпоха Петра I. М.: РОССПЭН, 1996. С. 52–53.


Братищев, Василий Федорович (1714 — после 1765) — российский ученый и дипломат, в рамках дипломатической миссии в Китай побывавший в Монголии (1757).

Родился в семье священника, изучил латинский язык в Заиконоспасских школах в Москве. С 1732 г. причислен к Коллегии иностранных дел для изучения «ориентальных» языков. С 1735 г. — сотрудник российского посольства в Персии, с 1742 — переводчик, в 1743–1745 гг. — резидент в регионах, занятых Россией во время Персидского похода Петра I, а затем возвращенных Персии. Вернулся в Россию в 1747 г. и получил чин советника императорской канцелярии. В 1756 г. в ранге дипломатического курьера был направлен в Пекин для укрепления дипломатических и торговых отношений с империей Цин, однако миссия оказалась неудачной. По возвращении служил в Штатс-коллегии, затем — Юстиц-коллегии. Вышел в отставку в чине статского советника. Автор трудов о странах, в которых находился с дипломатическими поручениями.

Публикации: Русско-китайские отношения в XVIII веке. Т. VI: 1752–1765 / под ред. В. С. Мясникова, Г. И. Саркисовой // Памятники исторической мысли. М. 2011. № 62. С. 170–193; № 67–68. С. 198–203; Осведомление или некоторое поверение Вольтеровых о Китае примечаний, собранное в краткую Братищева бытность в Пекине // Там же. С. 331–348.

О нем: Саркисова И. Г. Архивные материалы о миссии В. Ф. Братищева в Пекин в 1756–1757 гг. // ОГК. 1990. Т. XXI. Ч. 2. С. 76–83; Она же. Российский дипломат В. Ф. Братищев // ОГК. 1991. Т. XXII. Ч. 3. С. 115–118; Она же. В. Ф. Братищев и его миссия в Пекин в 1757 году // Русско-китайские отношения в XVIII веке. Т. VI: 1752–1765 / под ред. В. С. Мясникова, Г. И. Саркисовой // Памятники исторической мысли. М. 2011. С. 349–363.


Бубенный (Бубеннов), Василий (годы жизни неизвестны) — томский сын боярский, посетивший с дипломатической миссией Джунгарское ханство (1665–1666).

С начала 1660-х годов участвовал в дипломатической деятельности, выполняя роль пристава при монгольских послах в Томске. По поручению томских воевод И. В. Бутурлина и П. П. Поводова был направлен во главе посольства из 14 человек к джунгарскому правителю Сэнге для обсуждения вопроса о подданстве ойратов Московскому царству. По итогам миссии в своем отчете («статейном списке») охарактеризовал международное положение Джунгарского ханства, принципы взаимодействия с иностранными государствами и их дипломатическими представителями. В 1666 г. сопровождал джунгарских послов в Москву.

Публикации: Международные отношения в Центральной Азии. XVII–XVIII вв. Документы и материалы / сост. Б. П. Гуревич, В. А. Моисеев. Кн. 1. М.: Наука, 1989. № 44. С. 137–142; Материалы по истории русско-монгольских отношений. 1654–1685 / сост. Г. И. Слесарчук; отв. ред. Н. Ф. Демидова. М.: Восточная литература, 1996. № 67. С. 138–142.

О нем: Уманский А. П. Миссия В. Бубенного в Джунгарию в 1665–1666 гг. // Вторые востоковедческие чтения памяти С. Г. Лившица. Барнаул: Изд-во БГПУ, 1998. С. 11–16; Слесарчук Г. И. Русские архивные материалы о подданстве джунгарского тайджи Сенге // Слесарчук Г. И. Статьи разных лет. Улан-Батор: Б.и., 2013. С. 178–185.


Бурбулон, Катрин Фанни де (Catherine Fannie de Bourboulon, 1827–1865) — супруга французского дипломата, проездом побывавшая в Монголии (1861).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение