Читаем Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в. полностью

Пессимизм дипломата оказался вполне оправданным: еще и в 1910-е годы российские путешественники отмечали фактическое существование рабства в Бухаре — правда, в форме долговой кабалы. Композитор и путешественник В. Н. Гартевельд сообщает, что подобное явление было весьма распространено в эмирате, причем 90 % были должны эмирской казне. Самым простым и распространенным способом взять человека в кабалу было наложение на него представителями властей крупного штрафа, который он не мог выплатить. Долговые обязательства весьма скрупулезно записывались в специальные книги, так что привлечь недобросовестного плательщика к ответственности было несложно. В результате должник попадал в кабальную зависимость либо от властей, либо от того, кто готов был внести за него соответствующую сумму. С этого момента должник как бы «приписывался» к своему дому и не мог без разрешения своего «хозяина» никуда отлучиться. Отныне все свое время он должен был посвящать отработке долга, который нередко еще и рос: сам хозяин определял, сколько отработал должник за определенное время, не забывая вычитать стоимость, якобы потраченную на его «содержание»; при этом многие должники, лишившиеся своих домов, нередко жили в хлеву вместе со скотом. Даже пожаловаться на несправедливое обращение заимодавца должник не мог, поскольку не имел права отлучаться куда бы то ни было без его согласия. Как отмечает Гартевельд, подобные проявления «скрытого рабства» были вполне очевидны российскому политическому агентству, но оно не могло ничего изменить, поскольку любые такие попытки стали бы вмешательством во внутреннюю жизнь эмирата [Гартевельд, 1914, с. 112–116].

Важной реформой тот же Н. В. Чарыков также считает отмену эмиром Абдул-Ахадом наиболее жестоких наказаний, которые неоднократно описывались прежде путешественниками[182]. К концу пребывания Чарыкова на посту политического агента в эмирате перестали практиковаться публичное перерезывание горла преступникам на базарной площади, передача убийцы для самосуда родственникам убитого (которые порой буквально разрывали его на части), сбрасывание преступников с минарета (Башни смерти) [Чарыков, 2016, с. 143][183].

С одной стороны, подобные решения эмира свидетельствовали о его намерении «модернизировать» уголовно-правовую систему Бухары, однако с другой — имели и некоторые отрицательные последствия. Так, Н. А. Варенцов вспоминал, что в 1880-е — начале 1890-х годов в Бухаре было немного краж и грабежей: торговцу, покидавшему свою лавку на время и даже на ночь, было достаточно, не закрывая ее, просто перетянуть поперечной веревкой. А в 1890-е годы число краж стало возрастать, равно как и количество деяний, ранее признававшихся религиозными преступлениями и сурово наказывавшимися — пьянство, открытое посещение публичных домов, азартные игры [Варенцов, 2011, с. 280–281]. Сам коммерсант связывает ухудшение криминальной обстановки в эмирате с тем, что со временем в нем появилось много выходцев из России, в том числе с Кавказа, однако как представляется, и сами бухарцы могли себе позволить совершать противоправные деяния, уже не опасаясь столь суровых наказаний, которые предусматривались раньше.

Русско-бухарские договоры 1868 и 1873 г. предоставляли российским торговцам существенные льготы при ведении дел в Бухарском эмирате, однако лишь в конце XIX в. началось существенное увеличение числа русских торговых предприятий и представительств крупных российских промышленных фирм в эмирате [Клемм, 1888, с. 4]. Однако при их открытии нередко возникали казусы, связанные с отсутствием четкого юридического оформления русско-бухарского экономического сотрудничества. Так, например, еще и в начале XX в. статус российских предприятий на территории эмирата был довольно противоречив: одни из них располагались на территории российских поселений (Новая Бухара, Чарджуй, Керки) и, соответственно, действовали на основании имперского законодательства, не неся никаких обязательств перед эмиратом, другие же (или даже филиалы и отделения этих же фирм) находились уже в пределах владений эмира, который, конечно же, не собирался упускать возможность взимания с них налогов, пошлин и проч. [Логофет, 1911б, с. 207].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение