Читаем Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в. полностью

Налоговая система эмирата, как отмечалось выше, после установления протектората Российской империи фактически не подверглась никаким изменениям, однако бухарские власти нашли возможность ввести некоторые дополнительные повинности, «прикрываясь» политикой имперской администрации. Так, например, в конце 1880-х годов в ряде бекств население более массово и на более длительный срок стало привлекаться к строительству и ремонту дорог и мостов. Правда, как отмечает российский военный чиновник Н. Н. Белявский, побывавший в эмирате в 1889 г., это никоим образом не ухудшило отношения простых бухарцев к России — напротив, они были благодарны русским за улучшение состояния дорог, что стимулировало дальнейшее развитие торговли и проч. [Белявский, 1894, с. 121][184].

Начиная с 1890-х годов представители российских властей уже не ограничивались сбором сведений о положении национальных меньшинств в Бухаре, начав принимать меры по улучшению их правового положения. Правда, учитывая формально сохранявшуюся самостоятельность эмирата, старались делать это путем «рекомендаций», создавая впечатление, что решения в этой сфере принимает сам эмир. Весьма характерный пример подобных действий приводит Н. А. Варенцов. Примерно около 1893 г. эмир решил приобрести роскошный фруктовый сад у крупного бухарского торговца-еврея А. Пенсахова, который, согласно традиции, предложил властителю принять его в дар. А на вопрос, что же он хочет получить взамен, попросил, чтобы его сородичей избавили от прежде наложенных на них ограничений — обязательства носить особую одежду и проч. Как сообщает Варенцов, эмир не только выполнил эту просьбу, издав соответствующий указ, но и заплатил полную стоимость сада. Если учесть тесные связи А. Пенсахова с российскими торговыми кругами, такая покладистость эмира становится вполне понятной [Варенцов, 2011, с. 278]. Впрочем, как отмечали В. П. Панаев в 1897 г. и даже И. С. Васильчиков в 1908 г., определенные ограничения для бухарских евреев (и тем более индусов), в том числе и в отношении одежды, продолжали сохраняться — при том что в правовом отношении власти относились к ним достаточно терпимо [Васильчиков, 2002, с. 67; Олсуфьев, Панаев, 1899, с. 166–167] (см. также: [Л. С., 1908, с. 11; Ржевуский, 1907, с. 279–280]).

Уроженцы Персии по-прежнему оставались востребованными в качестве высших администраторов, успешно строя не только свою карьеру, но и «пристраивая» своих родственников, а также заботясь о других жителях эмирата персидского происхождения. В связи с этим не приходится удивляться, что они пользовались влиянием при дворе, неизменно сохраняя милость эмира и, соответственно, вызывая негодование и ненависть местного суннитского большинства. Результатом стали весьма драматически события, получившие название «суннитско-шиитской резни» 1910 г. (см. подробнее: [Тухтаметов, 1977, с. 30–50]), приведшие к беспорядкам в столице и ряде регионов и урегулированные лишь при помощи срочно вызванных российских войск, принявших сторону шиитов. Один из русских очевидцев приводит интересные подробности этих событий, позволяющие понять, каково было положение персов в Бухаре в начале XX в. Во-первых, хотя столкновения инициировали сунниты, их пострадало больше, поскольку персы-шииты оказались лучше вооружены и организованы. Во-вторых, хотя кушбеги Астанакул и был отправлен в отставку, он не утратил милости эмира и не лишился своих богатств [Диноэль, 1910, с. 189–191].

Убедившись, что русские не ведут себя в эмирате как завоеватели, представители властей и даже население в целом изменили отношение к подданным Российской империи, бывавшим в Бухаре. Военный специалист И. Т. Пославский, посетивший эмират в 1886 г., отмечал, что почтительное и радушное отношение местные жители выказывали только тем русским, кто обладал высоким статусом и передвигался по городу в сопровождении многочисленной охраны, тогда как лица без официального статуса могли испытать грубое обращение со стороны бухарцев — брань, плевки, толчки и проч. [Пославский, 1891, с. 77–79]. Российский исследователь М. А. Варыгин, побывавший в эмирате уже в 1915 г., также отмечает, что в провинции ходили слухи про «дурной глаз уруса», так что, при приближении его экспедиции все калитки каждого кишлака запирались и жизнь, казалось, замирала [Варыгин, 1916, с. 786–787]. Очевидцы упоминают случаи, когда бухарские чиновники позволяли себе применять телесные наказания в отношении местных жителей, являвшихся русско-подданными [Рок-Тен, а, с. 3].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение