Читаем Государство строгого режима. Внутри китайской цифровой антиутопии полностью

Зарубежный корреспондент, путешествующий с беженцем-уйгуром вроде Абдувели, бросался в глаза и вызывал подозрение у местных жителей. Пока мы не привлекли к себе еще больше внимания, нужно было уезжать. Мы возвратились в Стамбул и, немного отдохнув от журналистской работы, снова отправились в Анкару к Майсем.

Глава 9

Три порока: терроризм, экстремизм и сепаратизм

Борьба против террора и за охрану стабильности – это затяжная война, а также война наступательная.

Чэнь Цюаньго, глава Коммунистической партии Синьцзяна

В том же 2013 году, но уже в Кашгаре, отец Майсем получил от впадающих все глубже в паранойю властей задание объехать сельскую местность и выступить перед фермерами с патриотическими речами.

«Мы едины с Китаем, – провозглашал он. – Мы выступаем против террористов. Да здравствует председатель Си Цзиньпин, наш славный лидер!» «Отец был так горд, – вспоминала Майсем. – Вечером он приходил домой и рассказывал о том, какие замечательные речи он произносил и как это все напоминало ему о „культурной революции“».

«Выступим против трех пороков: терроризма, экстремизма и сепаратизма!» – декламировал он. Отец говорил Майсем, что фермеры встречали его аплодисментами, но из этих рассказов девушка не могла понять, насколько искренними были эти рукоплескания.

Однажды мать Майсем пришла домой с шокирующей новостью. «Кучка мальчиков избила девочку в школе за ношение хиджаба, – рассказала она. – Я поймала их и привела в кабинет директора. Директор изучил вопрос и решил не наказывать мальчиков. Причину он не назвал. Но было видно, что он нервничал».

По мнению матери Майсем, он побоялся навлечь на себя гнев государственных властей, которые все с большей воинственностью говорили о «мусульманской террористической» угрозе. «Девочки не должны носить хиджаб», – категорично заявил отец Майсем.

[ ]

В 2013 году после четырех лет интенсивной учебы Майсем окончила Пекинский университет с дипломом в области социальных наук и подала документы в магистратуру в Турции.

«Я хотела посмотреть мир. Турция была хорошим вариантом, многие уйгуры уезжали туда на постоянное проживание. К тому же в Пекине мне было одиноко. Мне хотелось быть частью чего-то большего, и я начала обращаться к религии, – рассказывала Майсем, воспитывавшаяся в светской семье. – Решила, что в глубине души я мусульманка, потому что Китай все время отталкивал меня, как какую-то „иную“».

Сдав экзамены, она собралась пройти курс по социальным наукам в магистратуре Анкары. Из всех преподавателей Пекинского университета Майсем было особенно жаль прощаться с профессором Тохти, которым она восхищалась.

Мать Майсем гордилась дочерью. Отец выглядел недовольным, но признавался, что будет скучать.

«Настало время прощания. И вот осенью 2013 года я отправилась в путь. Но моему дому не суждено было остаться прежним. Тогда я этого не понимала», – вспоминала Майсем.

Смышленая и эрудированная, девушка без труда справлялась с учебой в магистратуре, продолжая заниматься своим любимым делом – «проглатывать» книги, сочинять стройные эссе и заниматься литературным анализом.

Помогло и то, что Майсем сошлась с новой компанией друзей, которые понимали ее саму и ее растущий интерес к религии. В университете Анкары она познакомилась с Арманом – аспирантом со своего факультета, бывшим журналистом. Он был старше Майсем, разведен, своего рода чудаковатый одиночка, погруженный в средневековые тексты, которые изучал для диссертации.

«Теперь, когда я уехала из Китая, мы могли пользоваться фейсбуком. Для нас открылся мир общения», – рассказывала Майсем. Фейсбук, запрещенный в Китае, сыграл важную роль в их отношениях, поскольку они всегда оставались на связи, даже во время занятий или подработки.

«Когда я увидел ее, – говорил мне Арман за чаем в своей квартире, – я понял, что нашел особенную женщину. У нас были одинаковые интересы». По вечерам Арман посылал ей стихи в мессенджере фейсбука. Иногда это были отрывки древних поэм. Одно из таких стихотворений, написанное в XV веке, особенно им нравилось:

Истинная любовь редка; разве ступил истинный любящий на путь

И не нашел свою возлюбленную на первом же шагу? – Не бывать иному.

О Невай, отдай дань почтения, принеси вино в дом сердца,

Ибо в доме, куда принесено вино, – не бывать печали.

«Вскоре мы влюбились друг в друга», – вспоминала Майсем.

Но летом девушка планировала вернуться домой, в Синьцзян. Они с Арманом договорились по возможности продолжать общение, пусть и не через заблокированный в Китае фейсбук. Но Майсем возвратилась в «изменившееся место. Синьцзян был не таким, каким я его запомнила».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное