Читаем Готикана полностью

Корвина почувствовала, как сердце забилось быстрее, когда она поняла, что запах гнили всегда исходил от этого места. И хотя озеро таило в себе ужасы, в хижине было что-то иное.

Наконец они подошли к маленькому домику из дерева и кирпича, и Корвина опустила взгляд на дверь. Она была не заперта.

– Ты уверена, что в прошлый раз она была заперта? – тихо спросил Аякс, доставая из сапога нож, который Корвина даже не заметила.

– Это Трой заметил замок, – сказала она. – Я не смотрела на дверь.

– Значит, она была заперта, – сказал Аякс, когда они прокрались ближе. – Трой всегда точно подмечал детали. А значит, недавно здесь кто-то был. Держись за мной.

Корвина почувствовала, как сводит желудок, когда Аякс расчистил место вокруг хижины и приоткрыл входную дверь. На них тотчас обрушился запах гниющей плоти. К горлу подступила тошнота, и Корвина зажала нос, пытаясь ее остановить. Аякс поморщился от жуткого запаха и открыл дверь нараспашку. Перед ними предстала небольшая комната с крохотной кухонькой, камином и зоной отдыха. В задней ее части виднелись две двери.

Корвина отважилась пройти чуть дальше, и призрачные муравьи, которые всегда ползали по коже, зашевелились с неистовой силой при виде представшего перед ней зрелища.

На полу лежало обугленное тело, кишевшее насекомыми-падальщиками.

Корвина почувствовала, как к горлу подступает рвота, и, выбежав на улицу, выдала весь завтрак в кусты. Она жадно хватала ртом воздух, а образ чудовищной, жуткой смерти запечатлелся в ее сознании. Вытерев рот, она выпрямила спину и вернулась обратно, где Аякс, зажав нос рукой, с невозмутимым видом осматривал тело, и Корвина задумалась, сколько же трупов он уже повидал.

– Судя по степени разложения, могу предположить, что она умерла в промежутке от нескольких месяцев до пяти лет назад, – сказал он, оглядывая тело.

– Она? – прошептала Корвина, пытаясь заставить себя задержать взгляд на обгоревшем трупе и хоть что-то разглядеть.

– Точно женщина, – кивнул он. – Ожоги получены посмертно. Посмотри на ноги. – Аякс указал на часть тела ниже колен. Они были бледно-серого цвета и опухшими. – Кто-то начал жечь тело, но остановился. Либо ему помешали, либо он хотел сжечь только верхнюю его часть.

Он повернулся к ней.

– Ты уверена, что в тот день видела, как здесь что-то двигалось?

Корвина кивнула.

– Да. Высокий силуэт.

– Тело в тот момент уже точно было здесь. – Он стиснул зубы. – Давай возвращаться. Нужно прислать сюда криминалистов.

Корвина охотно вышла из хижины, не в силах понять, откуда она обо всем узнала. Руки покрылись мурашками. Неужели ее подсознание уловило какие-то подсказки в тот день, когда они с ребятами были здесь? И кто, черт побери, эта женщина?

– Корвина, – обратился Аякс, закрыв дверь, и они пустились в обратный путь. – Насколько хорошо ты знаешь Вада?

Она остановилась возле склона.

– Думаешь, он имеет к этому какое-то отношение?

Аякс примирительно поднял руки.

– Выслушай меня. Он мне нравится, но мое личное отношение не может помешать расследованию. То тело, – он указал на хижину, – лежит там уже очень давно, дольше, чем здесь живет большинство нынешних постояльцев. И об этой части леса не знал даже я, бывший студент, любивший бродить по лесу. Вад знает эти леса как свои пять пальцев. Я готов поспорить на что угодно, что о хижине ему тоже известно. И я уверен, что в прошлом он уже имел отношение к подозрительной смерти. Вопрос в том, мог ли он сделать подобное?

Корвина замотала головой, даже когда в мыслях промелькнули обрывки воспоминаний.

Он в тот день выходит из леса сразу после них.

Он злится оттого, что она ходила к хижине.

Он отказывается говорить ей, что случилось с его дедом.

Она впервые слышит женский голос сразу после того, как поговорила с ним.

Корвина продолжила подъем и задумалась, по-настоящему задумалась, был ли мужчина, которого она любила всем своим существом, способен совершить убийство. У нее не было ни единого сомнения, что способен. Она была готова признать, что он опасен, но в то же время знала, что он с уважением относился к круговороту жизни и не стал бы вмешиваться в него без крайней необходимости.

Но, что еще важнее, несмотря на промелькнувшие в ее голове воспоминания, Корвина знала, знала в глубине души, что он этого не совершал.

– Нет, – твердо сказала она Аяксу. – Он знает эти леса, потому что они принадлежат ему. Но он этого не делал. Ведь в противном случае, – Корвина повернулась к стоящему рядом мужчине, – случилась бы еще одна смерть при подозрительных обстоятельствах. А не… вопиющий кошмар, подобный этому.

Аякс тщательно обдумал ее слова. Они вышли на поляну, где кипела та же жизнь, будто в нескольких минутах отсюда не скрывалась чудовищная тайна.

– Ты права, – наконец ответил он, направляясь в административное крыло. – Но я все равно поговорю с ним. – Аякс остановился, на миг изучая ее взглядом. – А он везучий ублюдок, знаешь ли. Большинство девушек уже давно сбежали бы от него, особенно после такой находки, что мы сейчас совершили.

Корвина хмыкнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература