Читаем Готланд Эрманариха: остроготы в Восточной Европе на рубеже Древности и Средневековья полностью

Здесь следует напомнить, что исследователи по-разному понимают латинский политоним “regnum”, называя обширные владения остроготского короля «королевством», «родовым королевством», «военным королевством», «державой», иногда даже «империей»[1601]. В немецком издании «Римской истории» Аммиана Марцеллина Эрманарих назван «королем» (“König”), а его владения — просто областями (“Gaue”)[1602]. Что же стоит в действительности за термином “regnum”, часто употребляемым позднеантичными авторами? Нам представляется, что это вопрос отнюдь не чисто лингвистический. Лексика власти может быть не только источником информации о представлениях, но и источником информации о самой структуре власти и ее иерархии[1603]. От ответа на этот вопрос во многом зависит историческая оценка одного из ранних политических образований IV в. на юге Восточной Европы.

Как недавно установлено С.В. Санниковым, для обозначения власти короля Иордан использовал различные латинские словосочетания: “regia potestas”, “regia majestas”, “principatus”, “fastigium regali[1604]. Реальное содержание этих терминов, очевидно, можно уточнить лишь в контексте их употребления в тех или иных частях «Гетики». Многие из них содержат основу, связанную с лат. “rex”. Поэтому вначале следует остановиться на семантике этого слова и производных от него в поздней латыни. X. Менге дает весьма широкий спектр значений лат. “rex”: король (“König”), князь (“Fürst”), регент (“Regent”), государь (“Herrscher”), глава, старейшина (“Haupt”), верховный глава (“Oberhaupt”), руководитель (“Leitеr”), вождь (“Führer”), властелин, повелитель (“Beherrscher”), господин (“Herr”)[1605]. Более узкий круг значений мы находим у И.Х. Дворецкого[1606].

Почти все исследователи едины во мнении, что у римских авторов, писавших о древних германцах, лат. rex является точным переводом близкого по индоевропейской основе гот. “reiks[1607]. Тем более что в эпоху Поздней Античности лат. “rex” уже произносилось как “r(h)ix[1608]

При этом последний чаще понимался лишь как «властелин/государь», но не как более поздние средневековые «король/князь»[1609]. Напомним, что в «Готской Библии» Вульфилы “reiks” соответствует греч. “αρχών”[1610]. Видимо, лат. политоним “regnum” был близок по смыслу гот. “reiki” — «власть» (заимств. из кельт, “rīgio” — «принадлежность королю»)[1611]. На английский язык его обычно переводят как “kingdom”, “power”. Немецкие исследователи в “reiki” видят: королевство (“Königtum”), царство (“Königreich”), империю (“Reich”), господство/власть (“Herrschaft”), королевскую власть (“Königherrschaft”), единовластие/самодержавие (“Аlleinherrschaft”), правление (“Regierung”), владение (“Besitztum”), а также тиранию (“Tyrannei”) и деспотию (“Despotic”)[1612]. На основании лингвистических и иных данных складывается впечатление о том, что Иордан оперировал в своем сочинении некоторой моделью готской королевской власти, которую он отличал от иных властных форм[1613].

Отметим, что позднеантичные авторы ни разу не употребляют в отношении Эрманариха лат. «имперский» термин “dominus”, хотя другого варварского владыку — Аттилу Иордан иногда называет именно так “Hunnorum omnium dominus” (Get., 178). В германоязычной историографии к подвластной Эрманариху территории иногда применяют искусственное понятие “Stammstaat” — «племенное/родовое государство», сложившееся на базе дружины, сопровождавшей вождя[1614]. Оно не имеет точного русского эквивалента, да и вряд ли соответствует масштабам интересующего, нас потестарного образования.

Если принять во внимание древнее значение гот. “reiks”, то при переводе этого титула на русский язык лучше было бы употреблять слово правитель/вождь[1615]. При этом необходимо учитывать полисемию социальных терминов в латинских текстах, где слово “rex” могло обозначать и «король», и «племенной вождь»[1616]. Поэтому лат. “regnum”, с учетом готских реалий IV в. следует понимать не только как «королевство», вызывающее более поздние западноевропейские ассоциации, но и как «вождество»[1617]. Это понятие, не так давно введенное в науку неоэволюционистами[1618], изучавшими проблему возникновения ранней государственности, приобретает все большую популярность в российской историографии[1619].

На основании свидетельств Аммиана Марцеллина и Иордана можно попытаться определить критерии, масштабы и характер “regnumi Hermanarici” не только опираясь на эти источники, но, исходя из современной концепции т. н. сложных обществ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

Бременский Адам и др. Славянские хроники
Бременский Адам и др. Славянские хроники

В книге собраны три хроники: Адама Бременского «Деяния архиепископов Гамбургской церкви», Гельмольда из Босау «Славянская хроника» и Арнольда Любекского с тем же названием. Вместе они представляют непрерывную летопись событий на протяжении более чем трех столетий на одной и той же территории (на севере нынешней Германии) и являются важными источниками по истории, культуре, быту южнобалтийских славян и их борьбе против немецкой экспансии.Хроника Адама Бременского («Деяния архиепископов...») впервые издается целиком в новом переводе, «Славянская хроника» Арнольда Любекского на русском языке публикуется впервые.Для студентов гуманитарных специальностей вузов, научных работников, а также широкого круга любителей истории.

Адам Бременский , Арнольд Любекский , Гельмольд из Босау

Европейская старинная литература
Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах
Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах

Монастырь на горе Кассино был основан в 530 г. знаменитым родоначальником западного монашества святым Бенедиктом Нурсийским и стал первым монастырем будущего ордена бенедиктинцев. «Хроника монастыря Монтекассино» является первоклассным историческим источником. Лев Марсиканский начал хронику с биографии основателя монастыря, а его продолжатель Петр Дьякон завершил ее на 1138 г. Оба насельника являлись лучшими знатоками хранящихся в библиотеке кодексов (монастырь Монтекассино славится своей крупнейшей и ценнейшей в Европе коллекцией античной и раннехристианской литературы).В хронике отражены все важнейшие события политической и церковной жизни Европы за охватываемый период.Для широкого круга любителей истории.

Лев Марсиканский , Пётр Дьякон

Католицизм

Похожие книги

1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии