The Chinese government strenuously
denies any involvement — энергично, активно.The Tory leader's greenery was a main strut
of his effort to "re- brand" (read "socialise") his nasty old party — основа.But no one is keener to strut
their stuff than Airbus and Boeing, the world's two biggest makers of airliners — ходить с важным, напыщенным видом.Talk of hipster beards and three-day stubble
is all well and good — коротко остриженные волосы.Would be possible to build a bridge from London to New York out of Lego, without first manufacturing any more of the stuff? (yes, as it turns out — the two cities are only about 700m Lego studs
apart, and the bridge could be designed to float) — детали, фишки.Against Mr Sarkozy's "look at me" showmanship, Mr Hollande offers studious
modesty — преднамеренный, умышленный.For the most part, China has concealed its alarm over Mr Trump behind studied
caution — продуманный; преднамеренный.Mr Trump has undermined that confidence by showing that an American politician can win a ton of votes by telling foreigners to get stuffed
— затыкать.Russia was in the stultifying
grip of Orthodoxy; in Western intellectual debates, meanwhile, some maintain that Islam stultifies its followers — выставлять на посмешище, представлять глупцом.Mr Santorum campaigned the old-fashioned way, spending 15 weeks on the stump
in the state before the caucuses — вести политическую агитацию (разъезжая по стране) — отправиться в агитационную поездку.It was chiefly a marketing stunt
— трюк, фокус, штука.Qinghai province, generally feels empty in its hugeness, punctuated only by a golden stupa
at its heart, and the occasional monk — ступа (куполообразное сооружение на могиле царя или вождя; хранилище реликвий).The author's stupendious
research; Lily is cruelly outshone by Scheherazade, whose stupendous breasts obsess almost everyone in the story — изумительный; громадный; огромной важности.The companies professed a surprise verging on stupefaction
— остолбенение, оцепенение.Bishop often drank herself into a stupor,
starting "the hour before dawn" and sometimes continuing even until she was hospitalized — остолбенение, оцепенение.Signs of a stuttering
global economy are depressing commodity prices — запинаться.Heading farther south they stalled in the doldrums before a sturdy
wind carried them to Brazil in 20 days — сильный.So Hamas zealots have tried to stymie
them — блокировать, загонять в тупик.But such attempts at moral suasion
are not working, and those in authority seem reluctant to do more — уговаривание.Tall, suave
and handsome — "like a candlestick, a Giacometti statue," recalled one admirer; Salinger swarmed about, declaring that he would one day write the great American novel — обходительный; вежливый.He was to find, and if necessary kill, a German subaltern
who had been torturing SAS men — младший офицер.Machines have subdued
humans by trapping them in a simulated reality while their bodies languish in vats — покорять, подавлять.For ordinary mortals, the sublime
challenge of tackling Amen Corner is permanently out of reach — высочайший, величайший.A high-wage country with few natural resources cannot afford sub-par
universities, as Chancellor Angela Merkel often says — не на должном уровне.The judges subject
any infringement to a whole gamut of tests — подчинять, покорять.What is most alarming is the ease with which they suborned
officials to win contracts for firms in their sway — подкупать, давать взятку.To blithley subsume
all laws under one rubric — the rule of law — is pointless because there can then be no agreement — относить к какой-л. категории, группе.We learned from our ancestors to be tremendously subservient
towards the rich — подчиненный, зависимый.The opening day in court was not without intrigue and the talk of spy craft focused on ineptitude as opposed to subterfuge
— уловка, ухищрение.Backwardness includes looking east for any succor
— оказывать военную помощь; вводить вспомогательные войска.Chinese is so succinct
that most messages never reach that limit, says Shuo Tang, who studies social media at Indiana University — краткий; сжатый; короткий, лаконичный.Subscriptions have succoured
media firms during the recession — помогать, приходить на помощь, поддерживать.The firm's executives, flanked by succulents
and a yarn bouquet at their headquarters in Brooklyn — сочный; суккулент (растение сухих мест с сочными листьями или стеблями, способное хорошо переносить засушливый климат).Special-operations forces from America and Britain are said to be operating in Iraq already, scouting out targets, bridges and suchlike
— и тому подобное; и им подобные.Almost everyone is a sucker
for a good yarn — простак, простофиля.