That was arguably the biggest splurge
since the 1960s under Governor Pat Brown, a Democrat — хвастливая демонстрация, выставление напоказ.То
repatriate any spoils of colonial war might establish a precedent to empty out the British Museum — трофеи; добыча; награбленное.But the government is threatening to put a legislative spoke
in the industry's wheels — спица.Yet recent months have highlighted how fragile are these spoke- to-spoke
relations among America's Asian allies — напряженный.A television station in Georgia sparked panic with a spoof
broadcast that reported a Russian invasion of the capital — мистификация, розыгрыш, обман.Sergei Ivanov has a certain spooky
charm — зловещий; жуткий; страшный.Ukraine's own troubles — Russian influence and creeping spook-
dom — are bad enough — шпионаж.China's eclectic mix of free-market principles, spoon-fed
state enterprises and intolerance of dissent may be contradictory — находящийся на государственной дотации (об отрасли промышленности).Dick Cheney spoons
poison on Colin Powell, Mr Bush's secretary of state, Condoleezza Rice, his national security adviser, and sometimes his own boss — черпать, зачерпывать (ложкой).The spoor
of another phone linked an abandoned suicide-vest to Salah Abdeslam — след (зверя).Neil Armstrong is dressed in his spacesuit, sports
a three-day beard, and is clearly exhausted — легкомысленная.If a retired breadwinner spouse
dies, his surviving homemaker spouse assumes his pension but takes a one third cut — муж, супруг; жена.He harassed its media outlets: today, most free-to-air television channels spout
government propaganda — изливать, извергать.Innocent of the bribery charges that could have sent him to prison for up to ten years and put a spoke
in the wheel of his sports empire — ставить кому-л. палки в колеса.Still others see the arrests as a sop to the police, who have been given a lucrative opportunity: the average bribe to spring
someone after an arrest is between 8,000 and 20,000 taka - подарок, подачка (чтобы задобрить).So it came as a shock last month when a bill sprinted through
the lower house of Congress, on the first day of a new session — пробежать на короткую дистанцию.Parents trying to shepherd their children into school as other parents, their sprogs
already dropped off — дети.But after a stroll in today's countryside you would probably tell the poet to swap it for the Sitka spruce
— нарядный, элегантный, изящный; щеголеватый.If I had to answer right now I'd say the relatively spry
Donkey clearly has the advantage over the cumbersome Elephant — деятельный; подвижный.Moreover, Panama canal profits may blunt the incentive to spruce up
a tax system that collects a paltry 11% of GDP — приводить в порядок, украшать; наряжать.The would-be-vice-president, gave a spunky
concession speech right before he introduced his running mate — мужественный, храбрый, смелый, отважный.The jets of bile that spurt
forth whenever Mr Blair's name is mentioned have all sorts of bad outcomes — прилив энергии; внезапное резкое усилие, рывок.But in recession Germany's export-led model is sputtering
more than most — фырчать, чихать (о моторе); шкворчать, шипеть.It is necessary to address the particular spurious
argument raised in this article; The reason for this sudden spate of spurious insinuation — поддельный; подложный, фальшивый, фиктивный.It is the spur
needed to encourage them — шпора (на обуви).She says she is spurred
by worries about the "hackability" of voting systems — подгонять, побуждать.The spurned
wife, Sue, was devastated, and the resulting family feud would echo down the generations — отвергать с презрением.After a squall
briefly roils the waters, relations revert to their usual choppy but unthreatening passage — вопль, резкий крик.Since Mr Romney is seen by voters in general as a little square,
and by social conservatives as not enough of a social conservative, should he be in the market for a non-square ultraconservative — консервативный.Plants and animals are warmed and lit by the sun, mostly, and tend to be squidgy,
moving and watery — мягкий.The Magazine is a listed building, so Hadid had less squiggle
room than she is used to — писать неразборчивым почерком.As the global army of super-rich has grown, more tycoons have bought sports teams for fun or prestige, many have lost squillions
— несметные богатства.Mr Chavez has squirrelled away
billions of dollars in unaudited public funds, and should be able to pay for a pre-election spending binge — откладывать про запас; запасаться.In 2010, the World Bank estimated that $2 billion worth of textiles like Mr Zakari's are squirrelled into
Nigeria every year — незаметно завезти.He is hardly the lefty squish
Mr Rubio makes him out to be — хлюпающий звук, плеск, всплеск.