Читаем Говорящая с призраками полностью

Из-за истерики, случившейся с тетей Рориндой, тора Сантра не смогла отправиться вместе с дочерью, поэтому Элларии пришлось ехать в морг на опознание одной. И теперь она стояла перед входной дверью, мечтая оказаться как можно дальше от этого страшного места. Само здание морга было даже симпатичным – облицованное светло-коричневым декоративным камнем, с металлическим навесом, украшенным ажурными элементами и окнами с резными наличниками. Если не знать, что здесь находится, никогда не догадаешься. Но Эллария знала, поэтому никак не решалась войти. Жандарм, сопроводивший ее до морга, не торопил, спокойно стоя чуть в стороне. Видимо, привыкший к таким ситуациям, давал время собраться с силами.

«Мне все равно придется войти, – уговаривала саму себя говорящая. – Сколько ни стой, ничего не изменится. Ну, иди! Иди же!»

Сердце судорожно сократилось, причинив острую мимолетную боль, словно подгоняло нерадивую хозяйку. И девушка пошла, пока и так с трудом накопленная решимость не испарилась, а паника не заставила сделать что-нибудь безрассудное.

Дверь приглашающе скрипнула, и взгляду предстал светлый коридор. Приятного песочного оттенка стены, светлый паркет и воздушные шторы на окнах были призваны благостно действовать на редких посетителей. Возможно, и Эллария поддалась бы спокойной атмосфере места, если бы в мыслях не отпечаталось всего одно слово. Морг.

– Я провожу вас, – подал голос привезший ее жандарм. – Здесь недалеко.

Он уверенной походкой прошел вглубь помещения и завернул за угол, не удостоив девушку взглядом, и ей пришлось ускориться, чтобы не потеряться. Оказалось, нужная ей дверь находится прямо за поворотом. Ровное белое полотно на вход в преисподнюю не походило, но так же отталкивало. Не дав Элларии и минуты, жандарм потянул за ручку, громко произнеся:

– На опознание.

– Пусть проходят! – раздалось в ответ.

Мужчина скользнул по девушке безразличным взглядом и слегка посторонился.

Один шаг, и вот она уже на пороге. Металлический стол, на котором лежит тело, прикрытое простыней; зарешеченное окно практически под самым потолком; оштукатуренные стены, выкрашенные в белый цвет; деревянные стеллажи, заставленные банками с заспиртоваными частями тел или внутренними органами; двое мужчин у стола, заваленного бумагами. Все это Эллария увидела за первые пять секунд, пока взгляд метался из стороны в сторону. А потом застыл. В светло-карих глазах мелькнуло удивление, граничившее с неверием.

– Тори Резнак, вы пришли одна? – раздался голос тора Хайвера.

Мужчина прошел к стеллажу и задвинул на нем шторки, пряча нутро. Эллария спохватилась и смежила веки, скрывая бешеную радость, из-за которой сердце было готово выпрыгнуть из груди. То, что привлекло внимание говорящей, находилось не на деревянной полке, а перед ней. Призрак юной девушки печально смотрел на прикрытое простыней тело, и это была не Энфария Сверк. Значит, кузина все еще жива!

– Тор Филат, вы не могли бы… – попросил тор Шиан.

– Да-да, конечно, – отозвался патологоанатом и извиняющимся тоном добавил: – Простите, все время забываю, что не всем приятно видеть обстановку прозекторской.

Усилием воли подавив неуместную радость, Эллария открыла глаза и сразу же увидела стоящего перед ней ледяного мага. Вернее, ее взгляд уткнулся в немного заросший щетиной подбородок.

– Тор Шиан? – выдохнула она и тут же мучительно покраснела.

Они не были в приятельских отношениях, чтобы можно было обращаться к мужчине по имени, такая оплошность с ее стороны могла показаться оскорбительной.

– Почему вы пришли одна? – спросил маг, будто не заметив недопустимого поведения.

– С тетей случилась истерика, мама осталась с ней, а я приехала… на опознание.

– Тогда проходите, – предложил патологоанатом и подошел к столу. – Чем скорее закончим, тем быстрее вы покинете это место.

Наконец Эллария посмотрела на говорившего. Им оказался высокий статный мужчина с посеребренными сединой висками, что красиво смотрелось на контрасте с каштановыми волосами. Усы, переходящие в аккуратную бородку, подчеркивали четко очерченные губы, придавая лицу мягкое выражение. Если только не смотреть в глаза, настолько черные, что даже зрачков не видно. А еще казалось, промедли хоть мгновение, и они увидят твою душу, попутно раскрыв все тщательно охраняемые секреты.

«Поразительно опасный мужчина, – подумала говорящая и благоразумно перевела взгляд на его рабочий халат, прикрытый сверху черным фартуком. – Истинный некромант!» Эллария была уверена, что не ошиблась. Конечно, патологоанатомами могли работать и лишенные магии люди, но конкретно от этого так и веяло магией смерти.

– Я откину простыню, и вы сможете увидеть тело, – пояснил тор Филат, когда девушка приблизилась к столу. Обменявшись с тором Шианом взглядами, патологоанатом уточнил: – Вы готовы?

«Нет!» – хотелось ответить, ведь говорящая уже знала, что это не кузина, и смотреть на покойника не было нужды. Но пришлось утвердительно кивнуть и сцепить руки, удерживая себя на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архивные истории

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы