Читаем Граф Монте Кристо 3 часть полностью

"Your age?" said the president; "will you answer that question?"- Сколько вам лет? - спросил председатель. - На этот вопрос вы ответите?
"I will answer that question, as well as the rest, Mr. President, but in its turn."- И на этот вопрос, и на остальные, господин председатель, когда придет их черед.
"Your age?" repeated the president.- Сколько вам лет? - повторил судья.
"I am twenty-one years old, or rather I shall be in a few days, as I was born the night of the 27th of September, 1817."- Мне двадцать один год, или, вернее, мне исполнится двадцать один год через несколько дней, так как я родился в ночь с двадцать седьмого на двадцать восьмое сентября тысяча восемьсот семнадцатого года.
M. de Villefort, who was busy taking down some notes, raised his head at the mention of this date.Вильфор, что-то записывавший, при этих словах поднял голову.
"Where were you born?" continued the president.- Где вы родились? - продолжал председатель.
"At Auteuil, near Paris."- В Отейле, близ Парижа, - отвечал Бенедетто.
M. de Villefort a second time raised his head, looked at Benedetto as if he had been gazing at the head of Medusa, and became livid.Вильфор вторично посмотрел на Бенедетто и побледнел, словно увидел голову Медузы.
As for Benedetto, he gracefully wiped his lips with a fine cambric pocket-handkerchief.Что же касается Бенедетто, то он грациозно отер губы вышитым концом тонкого батистового платка.
"Your profession?"- Ваша профессия? - спросил председатель.
"First I was a forger," answered Andrea, as calmly as possible; "then I became a thief, and lately have become an assassin."- Сначала я занимался подлогами, - невозмутимо отвечал Андреа, - потом воровство, а недавно стал убийцей.
A murmur, or rather storm, of indignation burst from all parts of the assembly. The judges themselves appeared to be stupefied, and the jury manifested tokens of disgust for cynicism so unexpected in a man of fashion.Ропот, или, вернее, гул негодования и удивления, пронесся по зале; даже судьи изумленно переглянулись, а присяжные явно были возмущены цинизмом, которого трудно было ожидать от светского человека.
M. de Villefort pressed his hand upon his brow, which, at first pale, had become red and burning; then he suddenly arose and looked around as though he had lost his senses--he wanted air.Вильфор провел рукою по лбу; его бледность сменилась багровым румянцем; вдруг он встал, растерянно озираясь; он задыхался.
"Are you looking for anything, Mr. Procureur?" asked Benedetto, with his most ingratiating smile.- Вы что-нибудь ищете, господин королевский прокурор? - спросил Бенедетто с самой учтивой улыбкой.
M. de Villefort answered nothing, but sat, or rather threw himself down again upon his chair.Вильфор ничего не ответил и снова сел или, вернее, упал в свое кресло.
Перейти на страницу:

Все книги серии Граф Монте-Кристо

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки