Читаем Граф Соколовский и две чашки чая полностью

– У вас будет для этого время. К себе я вернусь не раньше, чем через два часа. И Наивенков, судя по всему, захочет встретиться вечером, – граф открыл дверь и вдруг остановился. – Так, вот ещё что хотел сказать-то – а он вас любит по-настоящему.

Александр Константинович раскланялся и спустился вниз по лестнице. Инженер закрыл за ним дверь и крепко обнял юную девушку. Он воспринял слова графа на свой счёт, но Соня подумала вовсе не на него.

Домой Александр Константинович вернулся в четвёртом часу пополудни. По дороге он попал под дождь. Летний слабый ливень застиг графа врасплох на полдороге к дому, и так же быстро закончился. Здесь его уже ожидали две важные для Александра Константиновича записки. Одна записка была от Наивенкова, в которой он предлагал встретиться ровно в восемь у Цепного моста на Пантелеймоновской. Второму посланию Соколовский был рад несравненно больше. Он нашёл маленький розовый конверт у себя в кабинете. Баронесса Мыслевская обвиняла его в предательстве. «Я прождала Вас весь вечер. Неужели я для Вас больше ничего не значу?», – спрашивала в коротеньком письме одна из самых очаровательных красавиц Петербурга.

Александр Константинович, не сделав ни глотка вина за последние два дня, опьянел от этих строк. Он поднёс бумагу к носу и ощутил лёгкий аромат знакомых духов. Граф Соколовский оживился, душа его запела и даже, кажется, рука почти оправилась после ранения. Дворецкий и экономка безропотно выполняли распоряжения хозяина, хотя всем своим видом выказывали своё неодобрение. Но Соколовскому было всё равно – он готовился ко встрече со своей богиней, с идеалом женской красоты, со своим идолом, на который был готов молиться с утра до ночи. И Наивенков назначил как нельзя подходящее время. Мыслевская всё равно не явится в их тайное гнёздышко раньше девяти часов. За час он вполне успеет всё объяснить несчастному «гражданскому супругу». От Цепного моста, который некоторые называли Пантелеймоновским, несколько минут ходьбы до их квартиры, неизвестной никому.

Граф предстал перед мрачной Марфой в молочно-белом двубортном пиджаке, идеально вычищенных и выглаженных брюках, сверкающих лаком светло-бежевых ботинках. Он пригладил и без того идеально лежащие волосы и провёл ладонью по выбритому лицу. На тёмно-русые волосы был торжественно возложен небольшой белый цилиндр.

– Константиныч, позволь мне сказать.

– Марфа, не стоит. Ты всего лишь испортишь настроение, и себе и мне, – оглядев себя в зеркале последний раз, сказал хозяин и, размахивая зонтом, пошёл по коридору к лестнице.

– Остановись, подумай, что ты делаешь, – не отставала настырная экономка. – Здесь же твоя жена, дети! Ты когда последний раз дочку видел? Тебе известно, что она уже говорить умеет?

– Известно! – огрызнулся граф. – Марфа, закрой рот и стой на этом месте, пока я не выйду из дома. Ты выводишь меня из себя.

– Константиныч! – срываясь на крик, попыталась остановить его преданная Марфа. – Стой, не иди к ней. Не иди!

– Отцепись от меня, – теряя терпение, прошипел хозяин дома и с трудом преодолел лестницу.

– Ваше сиятельство, начался ливень, – предупредил появившийся в зале Мелентий. – В такую погоду лучше бы остаться дома.

– А что мне ливень? – стараясь сохранить остатки приподнятого настроения, поинтересовался хозяин дома. – Фёдор приготовил коляску?

– Разве вы давали распоряжение? – невозмутимо спросил дворецкий.

Это был слишком самонадеянный выпад в сторону хозяина. Александр Константинович дал соответствующие распоряжения почти сразу же после того, как получил письмо от Мыслевской. Марфа, стоя на площадке, на лестнице, улыбнулась дворецкому во всю ширь своего рта с большими ровными зубами и зажала кулачки.

– Мелентий, не доводи меня. Скажи, что ты сейчас оговорился. Будь хоть ты разумен.

– Александр Константинович, извините, но вы не давали распоряжений готовить коляску. Если угодно, я сейчас же прикажу Фёдору.

– Вы что! Ополоумели? Вы кем себя возомнили, плебеи?! Я приказываю вам – оставьте меня. Займитесь делом, – лицо его преобразилось до неузнаваемости. Гримаса гнева в один миг исказила лицо Александра Константиновича.

– Что там происходит? – раздался сверху слабый женский голос. – Саша, ты куда-то собрался?

Услышав голос супруги, граф в озлоблении стиснул зубы, веки его нервно задрожали.

– Довольны? – тихо прошипел он, с ненавистью уставившись на слуг. – Дорогая, мне нужно встретиться с одним клиентом. Ложись спать. Bonne nuit10.

– Саша, поднимись сюда. Я не хочу, чтобы ты куда-то уходил.

– Константиныч…

Высшая точка озлобления была достигнута. По лицу Александра Константиновича пробежала косая черта, он в гневе бросил в экономку цилиндр и закричал. В этот раз Марфа не успела отпрыгнуть, и вздрогнула от удара цилиндра, стукнувшего её лоб.

– Оставьте вы меня в покое! Я здесь хозяин! И я волен решать, куда мне идти, а куда нет. Закройся, Мелентий! Не вздумай ничего говорить.

Наверху заплакала графиня. Было слышно, как она упала на пол и забилась в истерике. Сквозь слёзы в адрес Соколовского летели проклятья, мольбы и просьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика