Читаем Графиня на неделю полностью

— Что?! — Рэн с трудом удержался, чтобы не выругаться. — Белла, ради всего святого, неужели вы не понимаете, как рискуете?

— Понимаю. Конечно, понимаю. Одна из главных опасностей — если сейчас кто-то увидит, как я беседую с вами! И вы не имеете права называть меня иначе, чем миссис Роффи.

— Что? Мне нельзя называть вас Беллой? — Он улыбнулся, тут же отвлекшись. — Прошу прощения, само вырвалось.

— Нельзя! — прошипела она. — Никто так меня не называет!

— А следовало бы. Это имя вам идет.

Он заметил, как она краснеет.

— Мы отклоняемся от темы, — сухо заметила она. — Я как раз собиралась сказать, что в вашей помощи не нуждаюсь.

— Вы это уже говорили. И неоднократно.

Он выпрямился и сосредоточил немигающий взгляд на музыкантах, которые занимали места на небольшом возвышении перед зрителями.

Проклятие, почему ему небезразлична именно та женщина, которая упорно держит его на расстоянии?

Она коснулась его руки.

— Ну вот, теперь я вас обидела.

Ее слова тут же разоружили его. Она так раскаивалась, что ему захотелось привлечь ее к себе и расцеловать на виду у всех. Чтобы не совершить непоправимое, он даже скрестил руки на груди. Она вздохнула.

— Милорд, я прекрасно сознаю опасность. Я приехала сюда не для того, чтобы беседовать напрямую со знакомыми Джорджа. Я попросила о помощи поверенного семьи Роффи, чтобы он навел справки, но он не слишком торопится. Более того, мне показалось, что он совсем не горит желанием мне помогать. По-моему, сэр Адам велел ему не позволять мне узнать что-то новое.

Сердце у него сжалось от сочувствия к ней.

— Наверное, Роффи боятся, что вы узнаете о вашем муже нечто такое, что вас расстроит.

— Неужели лучше оставаться в неведении?

— Может быть, и лучше.

— Нет, не верю. Я знаю Джорджа лучше, чем кто бы то ни было. Он был добрейшим… и честнейшим человеком на свете. Он бы ни за что не стал меня обманывать. Зачем ему обвинять кого-то в том, что его убили, если это неправда?

— А что сказал вам о нем Теддингтон?

— Он подтвердил то, что мне известно, — с вызовом ответила она. — Назвал Джорджа лучшим из людей. Хотя… — плечи ее едва заметно опустились, — он признал, что Джордж, пожалуй, слишком много пил и очень любил азартные игры.

— Не сомневаюсь, что это вам уже известно.

Он наблюдал за тем, как в ней происходила внутренняя борьба.

— Он каждый раз говорит мне так, — произнесла она наконец. — Он ответил на мое письмо и предложил встретиться на балу у леди Олденхэм. В тот вечер, когда я увидела вас. — При последних словах она покраснела. — Потом мы договорились встретиться в парке на следующий день — и еще через день. Сегодня утром мы встретились в передвижной библиотеке.

Музыканты настраивали инструменты. Все, кто наблюдал за Рэном, вполне могли подумать, что он хмурится из-за какофонии.

— И всякий раз он скармливает вам крохи, — произнес он вслух. — Чтобы разжечь ваш аппетит.

Дрогнула ее тонкая ручка.

— Он прав, конечно. Если нас будут слишком долго видеть вместе, это может пагубно сказаться на моем добром имени. Кроме того, мы должны заботиться о том, чтобы наши разговоры не подслушивали. — Арабелла подняла программку выше и развернула ее к свету, как будто пытаясь прочесть нечто определенное. — Иногда мне кажется, что стоит пригласить его ко мне, но я знаю, что так не годится. Видите ли, мой свекор дал слугам определенные распоряжения. Ничто в доме не остается без наблюдения. Я могу доверять только Рут. — Она вздохнула. — Знаю, что Роффи принимают мои интересы близко к сердцу, но, если они узнают, что я встречалась с джентльменом наедине, даже с другом Джорджа, боюсь, сэр Адам воспользуется этим предлогом, чтобы вернуть меня в Линкольншир.

— И не без оснований, — мрачно ответил Рэндольф. — Не верю, что Теддингтон в самом деле такой хороший друг, каким притворяется.

По залу пронесся гул, когда мистер Босейл вышел вперед, чтобы представить певцов и оркестр. Под прикрытием последовавших вежливых аплодисментов Рэндольф склонился ближе к Арабелле и сделал вид, будто показывает какое-то место в программке.

— Вы разумно поступаете, что не встречаетесь с Теддингтоном наедине.

Она подняла подбородок и уделила все свое внимание представлению. Рэн понятия не имел, согласна ли она с ним, но упрямый наклон подбородка заставил его в том усомниться.

Он получил слабое утешение благодаря тому, что в перерывах она продолжала разговор.

— Мистер Теддингтон уверяет, что Джордж всеми силами старался защитить меня. Вот почему тогда он не взял меня с собой в Меон-Хаус. Он думал, что мне будет там скучно.

— Арабелла, вы не думаете, что если бы он вас любил, то взял бы вас с собой, несмотря на скучное общество? Более того, он бы и сам от вас не уехал!

Его слова задели Арабеллу за живое, и она выбранила себя за то, что не держит Рэндольфа на расстоянии. Но невозможно было не отвечать, когда он находился так близко. Его слова затронули в ней какие-то струны; возможно, они действительно родственные души. Кроме того, она знала, что он действует из лучших побуждений. И все же насчет ее мужа он ошибался. Он ведь не знал Джорджа — а она знала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы