Читаем Графиня на неделю полностью

Подняв лампу, она оглядела темную тяжелую мебель, огромную кровать под балдахином с бархатными портьерами. Арабелла представила, как Джордж приводил сюда любовниц. Возможно, к своей жене он не питал страсти, но она не сомневалась, что любовницы у него были. Все, что она слышала от двух его ближайших друзей, указывало на склонность к излишествам и разврату. Правда, мысли о грехах Джорджа не делали менее постыдным ее собственное положение. Она не сомневалась: к концу недели весь Лондон будет считать ее любовницей Уэстрея. Она вздрогнула: в нетопленой комнате царил промозглый холод. Она спустилась вниз, в гостиную, к Эстер и стала готовиться к тому, чтобы во всем признаться свекрам.

Однако сэр Адам и леди Роффи по приезде были сама доброта. Впустив в дом поток холодного воздуха, они принялись нежно обнимать Арабеллу. Затем отправились наверх переодеваться. И лишь когда все уселись вокруг камина и подали мадеру, у Арабеллы появилась возможность начать свое признание.

— Теперь, когда мы остались одни, я хочу кое-что вам рассказать… — Она помолчала, прикидывая, как лучше все изложить. — Боюсь, я не сказала вам всей правды о моей поездке в Девон, но теперь это превратилось в необходимость.

— Ах! — Эстер Хатклифф испуганно взмахнула рукой. — Может быть, мне лучше выйти?

— Нет-нет, Эстер, останьтесь. Скоро вы так или иначе услышите, о чем говорят в Лондоне, так что лучше вам узнать правду.

Медленно, часто перебиваемая слушателями, Арабелла рассказала все, как было. Она умолчала лишь о ночи, проведенной с Рэндольфом в «Мивартс-отеле». Такими интимными подробностями она ни с кем делиться не собиралась.

К концу ее подробного рассказа сэр Адам вскочил с места и принялся расхаживать по комнате. Его всегда жизнерадостное лицо посерьезнело.

— Ты выдала себя за жену графа? А когда он обнаружил, что ты живешь в его доме, он… продолжил маскарад?! Клянусь, никогда ничего подобного не слышал! — Он остановился и смерил Арабеллу мрачным взглядом. — Что он просил у тебя взамен?

— Ничего. Можете спросить Рут. Она все время была со мной. Лорд Уэстрей вел себя очень порядочно. Я объяснила ему, зачем приехала, и он захотел мне помочь.

— Порядочный человек сразу же отправил бы тебя домой! Это всего лишь уловка… После того как он унаследовал титул, я много читал о нем в газетах. Он преступник! Клянусь, мне хочется вызвать его, негодяя, на дуэль!

Леди Роффи привстала и тронула мужа за плечо.

— Дорогой, прошу тебя, не волнуйся… Если ты вызовешь графа, будет скандал.

— Хм… наверное, ты права. И все же я выскажу ему все, что об этом думаю!

— Лорд Уэстрей просил передать, что завтра он приедет к вам с визитом, — сообщила Арабелла. — Уверена, как только вы с ним познакомитесь, поговорите с ним, вы поймете, что он хороший человек.

— Хороший человек! — кипел сэр Адам. — Подобные выходки недопустимы! Завтра, когда он сюда явится, я дам ему нагоняй!

— Во всем виновата я, — не сдавалась Арабелла. — Ведь я сама решила выяснить правду о смерти Джорджа. В конце концов все, что нужно, я узнала здесь, в Лондоне, у тех, кого Джордж называл друзьями. Они рассказали о его… о его потребности в лаудануме. Почему вы ничего мне не сказали?

— Что такое? — Сэр Адам остановился. — Лауданум?! Чушь! Джордж не принимал такие снадобья!

Леди Роффи покраснела. Какое-то время Арабелле казалось, что свекровь будет все отрицать, но затем ее глаза наполнились слезами.

— К сожалению, сэр, принимал. — Она достала платок. — Когда он вернулся домой… в тот последний раз, все было очевидно. Вы тогда поправлялись после очередного приступа грудной жабы, и мы с доктором Филпсом решили вас не расстраивать.

— Но почему вы ничего мне не сказали?! — спросила Арабелла. — Я не была больна, и я была его женой!

Леди Роффи с жалостью посмотрела на нее:

— Милая, я хотела избавить тебя от боли… и унижения.

Она вытерла глаза. Подойдя к жене, сэр Адам неуклюже положил руку ей на плечо.

— Ну-ну, дорогая. Все кончено. Ничто не вернет нам нашего любимого мальчика. Жаль, что бедный Джордж не обзавелся ребенком до того, как умер, но что есть, то есть.

Арабелла понимала, что намерения у родителей Джорджа самые добрые, но после слов свекра она снова почувствовала себя виноватой. Она лежала в супружеской постели и ждала Джорджа, но он всегда находил какой-то предлог, чтобы не делить с ней ложе. Теперь она знала, в чем дело. Он женился на ней из-за денег, но никогда не любил ее и не хотел сделать ее своей женой по-настоящему. Она с грустью подумала: должно быть, она все-таки очень непривлекательна, раз муж не мог себя заставить даже довести их брак до конца.

Ее мысли устремились к Рэндольфу. Она вспомнила, как он реагировал, когда она попросила его лечь с ней в постель. Как чудесно она себя чувствовала, когда он занимался с ней любовью! Она испытывала еще больше благодарности к нему за то, что он сделал.


Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы