Читаем Графиня на неделю полностью

Вокруг начались шум и смятение. Двое подручных Джозефа оттаскивали Фредди Летчмора от двери; леди Меон отступила за кафедру; третий спутник Джозефа перегораживал ей дорогу. Сам Миллер, как заметил Рэн, вступил в перепалку со священником.

Рэн шагнул к Арабелле, но священник преградил ему путь.

— Лорд Уэстрей, я требую объяснений… если вы в самом деле граф!

— Клянусь небом, я старался вам все объяснить, — миролюбиво заметил Джозеф и повернулся к Рэну: — Видите ли, милорд, этот бедняга мне не верит.

Преподобный побагровел от возмущения, и Рэн поднял руку.

— Да, я Уэстрей, — сказал он. — Как вам уже объяснил мой камердинер, мы пришли сюда, чтобы спасти миссис Роффи до того, как тот малый вынудит ее вступить с ним в брак.

— Так и есть. — К Арабелле вернулся дар речи. Говорила она еле слышно, но голос не дрожал. Все ее слышали. Священник подошел поближе, чтобы расспросить ее.

Молодой констебль, которого Джозеф призвал с улицы в помощь, стоял чуть поодаль. Вид у него был ошеломленный и слегка встревоженный. Рэн поманил его к себе.

— Вот тот, кто вам нужен, констебль. — Он пихнул лежащего Теддингтона мыском сапога. — Ведите его в суд и предъявите обвинения — для начала в нарушении общественного спокойствия. Советую взять также леди Меон и Летчмора. Мои люди вам помогут. Еще одного их сообщника вы найдете за дверью. Его фамилия Барнс. Мы задержали его, так что вам лучше и его прихватить с собой. — Констебль помог Теддингтону подняться на ноги. — Кроме того, я намерен предъявить обвинения в похищении и попытке вымогательства. — Теддингтон выпрямился. Рэн ответил на его злобный взгляд презрительной улыбкой. — А также во многом другом.

— Уэстрей, никакие обвинения не сравнятся с вашими преступлениями, — прошипел Теддингтон.

— Уведите его отсюда, — махнул Рэн констеблю, но священник снова преградил ему путь.

— Это совершенно недопустимо! — выпалил он. — А как же венчание?

Рэну не терпелось подойти к Белле. Она по-прежнему не двигалась с места.

— Венчания не будет! — рявкнул он.

— Да-да, но необходимо возместить расходы!

Мягко, но решительно Рэндольф отвел священника в сторону.

— Мой камердинер со всем разберется… верно, Джозеф?

— Конечно, милорд.

Устранив последнее препятствие, Рэн подошел к Арабелле и взял ее за руки. Увидев, что она дрожит, он обвил рукой ее талию. К его облегчению, она не сопротивлялась, когда он прижал ее к себе.

— Бедная Белла, — прошептал он. — Жаль, что мы не нашли тебя раньше… Нам не сразу удалось отыскать нужную церковь.

— Ты успел вовремя. — Подняв голову, она посмотрела на него сияющими глазами. — Вот что самое главное.

Рэн ничего не мог с собой поделать. Он страстно поцеловал ее, и она закинула руки ему на шею и ответила так пылко, что кровь у него в жилах закипела. Его объятие стало крепче, и он продолжил бы поцелуй, если бы Арабелла не стала вырываться. Он немедленно выпустил ее, и она зарылась лицом в его пальто, шепча:

— По-моему, любимый, мы оскорбляем чувства священника.

Любимый!

Рэн не думал, что может быть счастливее, но после слов Арабеллы настроение у него взмыло до небес.

— В таком случае нам следует отсюда уйти. Оставим Джозефа разбираться с делами, а я отвезу тебя домой.

Он вывел ее на улицу. Джозеф и нанятые им помощники усаживали Теддингтона и его подручных в два экипажа, стоящие неподалеку. Рэн повел Беллу к карете с гербом Уэстреев, выгравированным на дверце. Взяв ее за руку, помог ей сесть. В это время Теддингтон вырвался и побежал к ним.

— Уэстрей, думаете, присяжные вас послушают? — воскликнул он.

Джозеф и констебль догнали его и потащили назад, но он дико расхохотался и, обернувшись через плечо, завопил:

— Уэстрей — преступник! Убийца!

Рэн стиснул зубы от злости. Арабелла испуганно замерла, поставив ногу на ступеньку.

— Жаль, что Джозеф отправил твою горничную на Парк-стрит, — пробормотал граф. — Может быть, тебе лучше вернуться домой одной.

— Нет! — Она сжала его пальцы. — Прошу, не покидай меня.

— Что ж, хорошо. — Он сел в карету следом за ней.

Она сдвинулась на самый край сиденья. Ей было настолько не по себе, что у него сжалось сердце.

— Не нужно меня бояться, — сказал он. — Я отвезу тебя прямо к Роффи. Слово даю.

Ее ответ его удивил.

— Я не хочу туда, — выпалила она. — Не хочу их видеть… Пока не хочу.

После секундного замешательства Рэн кивнул:

— Что ж, ладно. Прокатимся по парку.

Арабелла смотрела в окошко. Карета медленно ехала по Пикадилли. Рэн сидел рядом с ней. Она услышала, как он глубоко вздохнул.

— Белла, то, что сказал Теддингтон…

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы