Читаем Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 полностью

Возможно что, как предположил А. Э. Скворцов, на эти строки повлияло стихотворение Н. Заболоцкого «Метаморфозы» со словами Как мир меняется! И как я сам меняюсь! / Лишь именем одним я называюсь, – / На самом деле то, что именуют мной, – / Не я один. Нас много. Я – живой (Скворцов 2005: 170)[422].

У Виктора Сосноры единственное число сказуемого сдружилось при подлежащем в виде перечислительного ряда объясняется образом единства субъектов, что обозначено и графически: перечислением не с запятыми, а с объединяющими дефисами:

Вот как исторически в силу общественных обстоятельствсложилось.Я-ты-мы-они – по-товарищески сдружилось.Результат налицо:не без желтизны но никто никому не пленник естественноеединство ни мяса ни мести…Вот как хорошо когда на холме как ветряная мельница каждыйбежит на своем месте.Виктор Соснора. «Все как всегда Лубок с монголом»[423].

Ирина Машинская нарушает координацию подлежащего со сказуемым, вероятно, устанавливая системную корреляцию мы – вы вместо внесистемной я – этикетное вы:

На коряги, на ковриги наступали мы в лесу.Мы не жгли плохие книги, мы не мучили лису.<…>Отчего так много пятен, очень много синевы?Мы невнятен и, наверно, незанятен, как и вы.<…>Мы не будем разрываться, внутри нету ничего,только эху разрыдаться мимо дома ничьего.Снизу желтый, сверху синий, фиолетовый венец.Мы спокоен, мы свободен, мы спокоен наконец.Ирина Машинская. «Осень в Михайловском»[424].

Нескоординированность форм числа в следующем тексте, возможно, вызвана представлением о том, что выражение мы с тобой обозначает единое целое:

Потрогай котика, душа,он без помехи пан,он моет лапы в решете,он точит когти в нищете,а мы с тобой – совсем остыл,а мы с тобой – пропал.Не трогай котика, душа,он тоже исчезал.Екатерина Боярских. «Потрогай котика, душа…» / «Атлантида»[425].

Похожая ситуация видится и в таком тексте:

Лежим поперечно кровати,Пустые сосуд,Сознав, что не надо вставати,И так унесут.Что воздух напрасно готовилИ впрок размягчал колеи,Чтоб мы в эти пазухи вставила-вставилБолты и шарниры свои.Мария Степанова. «Утро субботы, утро воскресенья»[426].

Множественное число вместо единственного может быть связано не только с психологическим единством личностей, но и с разделением одной личности на несколько:

куда деваться мне, когда меня не надо?меня почти не надо никаких.и в паузах-то в сих? – которых большинствогде не-быть, чем молчать, какое исчезтвовосчувствовать, явить? Но чтоб потом вступитьна маленький шажок, на звук один (но тот)не «быть или не быть», а «то не быть, то быть»как?Ксения Букша. «куда деваться мне, когда меня не надо?..»[427].

В стихотворении Гали-Даны Зингер аномалии грамматического числа, вероятно, связаны с образами расстроенного сознания, на что указывает и тематическая, и вербальная сбивчивость, а также смешение искаженных интертекстуальных элементов, в том числе отсылка к «Горю от ума» А. С. Грибоедова (первоначальное название пьесы было «Горе уму» – см.: Пиксанов 1971: 303):

Перейти на страницу:

Похожие книги