Поскольку мысли о безумии и раздвоении личности меня надолго не покидали, примерно месяцем позже появилось на свет и «Уплытие» – уже чисто «европейская» версия темы. Что же до изменений в местоимениях – поначалу мне казалось, что безумие героя должно проявиться не сразу, но позже я понял, что упоминание с самого начала Фрейда, Бёрна и Юнга всё равно сразу раскрывает карты в отношении его психики, и предпочёл тотальную игру местоимений сомнительным нюансам раскрытия темы.
Вполне прозрачное интертекстуальное основание грамматических аномалий содержится в таком тексте:
Голова имеет форму 3‐х головЭто кто такой красивый? Знаем знаемЩа всем миром то как зверь она завоем[442]то заплатим до последних 3‐х коловНина Искренко. «Шары»[443].Грамматические аномалии бывают связаны и с дистрибутивным употреблением формы единственного числа:
Когда придут годины бедСтихии из глубин восстанутИ звери тайный клык достанут —Кто ж грудею нас заслонит?Так кто ж как не МилицанерЗабыв о собственном достаткеНа нарушителей порядкаВосстанет чист и правомернДмитрий Александрович Пригов. «Когда придут годины бед…»[444] ; Вы скажете, что пыль не виновата:Мол, ветр пришел и выклюнул лицо.Но все же я смотрю на вас серьезно, как ребята,Которые решили стать отцом.Владимир Кучерявкин. «Рабы, ползущие в сознании, как мыши…»[445].И. Б. Голуб указывает на то, что во фразах типа Бунтовщики потупили голову
; Повелено брить им бороду «замена единственным числом множественного вполне допустима и специальной стилистической нагрузки не несет» (Голуб 2001: 229).В приведенных примерах дистрибутивное единственное число вызывающе аграмматично, может быть, потому, что лексическое наполнение грамматических конструкций далеко от стандарта. Во втором из этих контекстов аномалия форм числа двойная: я смотрю
<…>, как ребята и решили стать отцом.У некоторых поэтов встречается и такое явление, которое можно было бы назвать антидистрибутивом:
Гуляя в утреннем пейзаже,я был заметно одинок,и с криком: «Маменьки, как страшен!»пустились дети наутёк.Леонид Аронзон. «Гуляя в утреннем пейзаже…»[446].И мудрейшины вскричают:– Соцли! Скоро грянут соцли!Скоро будут каждый пуцли властелины резерваций!Пуцли-Вицли!Вицли-пуцли!Хау! Мы усё сказал!Александр Левин, Владимир Строчков. «Песнь о народных гайаватах»[447].Леонид Аронзон приписывает детям реплику, в которой форма множественного числа семантически соотнесена с множественным субъектом речи, но при этом крик Маменьки, как страшен!
(помещенный в кавычки) оказывается абсолютно нереалистичным, хотя вполне нормативно было бы ой, мамочки[448].Александр Левин и Владимир Строчков демонстрируют объективное противоречие между грамматикой и семантикой: местоимением единственного числа каждый
обозначается дистрибутивное множество. Числовые аномалии этого текста (Скоро будут каждый пуцли / властелины резерваций) определяются и тем, что имя Вицли-Пуцли (бога солнца, плодородия и войны у ацтеков) по буквенно-звуковому составу омонимично русским формам множественного числа. В заключительной строке Хау! Мы усё сказал! местоимение мы оказывается одновременно и «мы императорским», и мы, обозначающим «мудрейшин», и мы, относящимся к соавторам текста. При любой из названных референций здесь отчетливо выражено противоречие между семантикой единичности и множественности.