Читаем Грамматический словарь Лидепла полностью

Он любит только самого себя. Me selfa zwo-te se. - Я сам сделал 3TO.Walaa Vasya selfa. - А вот и сам Вася (собственной персоной). 2) сам, взятый сам по себе: Sistema selfa es hao. - Сама по себе система хорошая. Lu es karimtaa selfa. - Он сама доброта. Pa selfa

самостоятельно.

(кото) "само-" (самопроизвольно, без посторонней помощи; автоматически): selfa-lumi-she — самосветящийся.

sem (kwanto) семь (7)

sempre (taim-komo) всегда: Lu es alegre sempre. - Он всегда весел.

sey (inplas-kwel) этот, эта, эти: Sey kitaba es pyu interes-ney kem toy-la. - Эта книга интереснее, чем та.

shao (inplas-kwanto) мало: Lu hev shao amiga. - У него мало друзей.

she (gramatika)(zwo+) (действительное причастие) lubi-she gina - любящая женщина.

she (konekti) у, в: 1) (характерное местопребывание: дом, страна): me es she те - я у себя дома, те jivi bu dalem fon she yu

я живу недалеко от вас; me zai lai fon she ela - я иду от неё (из её дома); sta ba kom she yu! - чувствуйте себя (будьте) как дома! She ruski jenta - у русских, среди русских (в России). She dushman

у врагов, на земле врага. 2) (произведения автора): she Homer - у Гомера. 3) (при указании людей или животных, которым свойственно что-либо): es abyas she lu - такая у него привычка; instinkta she animal - инстинкт у животных.

shi (kwanto) десять (10) shma (syao) «пренебрежение»: ( kwo) shma-kaval лошадёнка, кляча, shma-dom домишко (дрянной); (+zwo) shma-rasmi кое-как нарисовать, shma-skribi нацарапать, накарябать.

si (gramatika) если: Si pluvi dan me resti in dom. - Если идёт (пойдёт) дождь, тогда я остаюсь (останусь) дома.

sin (konekti) без: Me pri pi chay sin sukra. - Мне нравится пить чай без сахара; (syao) без: sinsensu-ney - бессмысленный, singola-ney

бесцельный.

sirke (кото) приблизительно, примерно, около: dar he ye sirke dwashi j en - там было приблизительно двадцать человек; sirke mil rubla примерно 1000 рублей.

sirkum (ikonekti-komo) вокруг, кругом: sirkum dom - вокруг дома, kan sirkum - оглянуться вокруг, осмотреться.

sit (kwantoj шесть (6)

sobre (konekti)(+ kwo) над: Me wud yao flai sobre urba. - Я хотел бы полететь над городом.

sol (кото) только: Hir me koni sol yu. - Я знаю здесь только тебя (знаком только с тобой). Me yao sol kwesti. - Я хочу только спросить.

sta (sta) чувствовать себя, идти (о делах): Komo yu sta? - Как ты (как твои дела)? Komo may kitaba sta? - Как там (поживает) моя книга? Lu bu sta tro hao. - Он не слишком хорошо себя чувствует (его дела не слишком хороши).

sto (kwanto) сто (100)

sub (konekti)(+ kwo) под: sub tabla - под столом; sub nuy kontrola - под нашим контролем.

suy (inplas-kwel) его, ее, свой: Kada jen lubi suy kinda. - Каждый (человек) любит своего ребёнка.

swa (gramatika) себя, себе: Ela woshi swa. - Она умывается. Lu lubi sol swa selfa. - Он любит только самого себя. Me shwo a swa.

Я говорю себе.

ta (inplas-kwo) он, она (<одушевлённое), его, ее, ей, ему: Es may doga. Та nami Lisa. Me pri ta. May sista-ki lansi bol a ta. - Это моя собака. Ее зовут Лиса. Мне она нравится. Моя сестрёнка бросает ей мяч.

tak (кото) так, таким образом: Me opini tak. - Я так думаю. Так, bu kontra-nem. - Так, не наоборот.

tal (inplas-kwel) такой: Me bu pri tal joka. - Мне не нравятся такие шутки. In tal situasion - в такой ситуации.

tanto (inplas-kwanto) столько, настолько, так, до такой степени: Me es tanto fatigi-ney! Bu gai gun tanto. - Я так устал! He надо столько работать. Tanto kwanto treba - столько, сколько надо; tanto ke me jan - насколько я знаю; bu tanto.. .kom... - не столько... сколько...

te (gramatika)(zwo+)(прошедшее время) Me bu jan-te om to. - Я не знал о том.

tem (gramatika) тем (в сравнениях): Kem pyu lao, tem pyu stupide.

Чем старее, тем глупее. Kem pyu, tem pyu hao. - Чем больше, тем лучше. Ela bu go ku? Tem pyu hao. - Она не пойдёт? Тем лучше. Es tem pyu surprisive ke ta hev mani. - Это тем более удивительно, что у неё есть деньги.

ti (gramatika) (опциональный маркер группы существительного; опциональный первый элемент в обороте ti...na). In skay gao ti blan badal floti. — В небе высоком плывут белые облака. Me bu yao diskusi ti yu shwo na kwesta. — Я не хочу обсуждать вопрос, о котором ты говоришь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука