Нираллу благодарно кивнул, развязывая кошелек. Он служил управляющим у Кайтири, знаменитой путешественницы, которая даже с приходом старости не желала отказываться от далеких странствий. Увы, божественная кровь не наградила Кайтири сверхчеловеческим сроком жизни – и именно потому по ее поручению Нираллу регулярно приходил сюда за ликером долголетия. Темно-красный порошок был не так уж сложен по составу, но вот для его создания нужны были и умение, и особые ингредиенты. Первого у Цитрины хватало, деньги на второе регулярно подкидывали, на всякий случай.
– Следующую порцию смогу сделать только через полгода, – с сожалением предупредила Цитрина, принимая серебряные монеты. – Тогда поступит новая партия алых моллюсков, вы же знаете…
– Госпожа Кайтири собирается на Юго-Запад, – заметил Нираллу. – Может, она сама найдет их?
– О, я была бы очень благодарна! – просияла Цитрина. Ликер долголетия она создавала не только для путешественницы и ее управляющего; в городе под властью бессмертных духов многие люди тоже желали пожить подольше. Для себя она тоже сделала небольшой запас; продление жизни понадобится еще не скоро, но лучше быть готовой. Да и доход ликер приносил отличный – едва ли не половину дирхема за порцию.
Они беседовали с Нираллу еще с десяток минут; после ухода управляющего Цитрина вздохнула. Очень интересный человек. Будь он помоложе…
Улицы постепенно наполнялись дневным шумом; скоро должны были появиться новые клиенты; стоило лишний раз проверить верхние полки стеллажа. Подкатив лестницу, Цитрина забралась наверх, пересчитала флаконы – да, с собственными заметками все совпадает.
Снова звякнул колокольчик, и Цитрина узнала посетительницу, даже не глядя в ее сторону – слишком уж характерным был сладкий запах духов. Алхимику просто необходимо хорошее обоняние, и Цитрина это прекрасно знала. Потому и береглась от простуды как от чумы.
– Добрый день, госпожа Лилия, – поздоровалась она, спускаясь вниз.
– Рада тебя видеть, Цитрина, – улыбнулась стройная женщина в лазоревом одеянии. – Прекрасно смотришься на лестнице; надо учесть это и попросить художников нарисовать моих девочек в такой же позе. Отбою от клиентов не будет!
– Не сомневаюсь, – согласилась Цитрина. – Вы за девичьим чаем?
– Конечно! Надеюсь, его достаточно?
Ответом ей стал красноречивый жест в сторону двух огромных бутылей в углу; гостья удовлетворенно кивнула и позвала ожидавших на улице дюжих слуг.
Лазурная Лилия была на четверть богиней любви (точнее, ее бабушка до сих пор оставалась мелкой богиней разврата) и хозяйкой одного из крупнейших домов удовольствий в городе. Управляла она им железной рукой, пресекая все попытки отнять у нее часть доходов или поразвлекаться с девушками сверх оговоренного. Начальником охраны у нее числился дракорожденный, среди постоянных клиентов были как минимум два бога грома – так что желающих по-настоящему обидеть Лилию не находилось.
А еще она была постоянной заказчицей Цитрины. Девичий чай гарантировал женщинам стерильность на месяц – и, само собой, дому удовольствий он был просто необходим.
– Как Синна? – поинтересовалась Цитрина, глядя, как слуги выносят бутыли.
– Сейчас уже в порядке, – вздохнула Лилия. – Нет, ну что за дурочка? Чему их там учат, в деревне-то?
Цитрина сочувственно кивнула. Синна угодила к Лилии из крестьянского сословия и почему-то решила, что девичий чай надо пить перед каждым клиентом; в результате попала к лекарю. Недостаток алхимических знаний у людей Цитрину всегда раздражал. С другой стороны, если бы все разбирались – то у нее и клиентов было бы меньше.
– Благодарю, – расплатившись, Лилия одарила Цитрину благожелательной улыбкой. – Заходи как-нибудь к нам?
– У меня другие вкусы, госпожа Лилия, – рассмеялась та.
– Специально для тебя найдем мальчиков, – пообещала Лилия. – Ты ведь помнишь мой девиз – «удовольствие – каждому, и никто без него не уйдет!»
Цитрина кивнула; в способности Лилии достать желаемое для клиента она не сомневалась. Говорят, один раз она даже свидание с фейри организовала, и даже сделала контакт с существом Хаоса безопасным.
Когда Лилия ушла, Цитрина на всякий случай проверила собственный запас чая. А то мало ли, свидания иногда бывают совершенно неожиданными.
Время перевалило за полдень; посетителей последние полтора часа не было, и Цитрина позволила себе отвлечься на чтение. Кому-то поэзия Змеиного Мёда казалась слишком циничной, ну а она давно полюбила его саркастичный тон и предельно точные замечания обо всем в Творении, что попадалось поэту на глаза. Похоже, странствовал он много…
Скрипнула дверь, и Цитрина подскочила: как она не услышала колокольчика?
– Чем могу помочь, господин? – поинтересовалась она, разглядывая вошедшего. Незнакомый человек, выше среднего роста, очень светлая кожа и по контрасту – очень темные длинные волосы. Одежда дорожная, такой наряд Цитрина каждый день видела у приезжих.
– Добрый день, почтенный мастер, – улыбнулся посетитель; Цитрина слегка вздрогнула – от вежливой улыбки каким-то холодом веяло. – У вас найдется зелье орлиного ока? Не старше трех дней.