Работа закипела. Подошли еще солдаты, они помогали выносить раненых. Вынесли тело Гэри Рузы, израненную Лилу Конти, Аарона Рэмси. Когда доставали Билли Бэнкрофта, он ругался, как пьяный матрос, но и он поплыл по воздуху, качаясь на руках несущих, внутрь торгового центра, где доктор Эрнандес сообщил Оливии, что и медикаментов, и препаратов, и прочих медицинских средств у них в больнице хватает. Потом в автобус поднялась женщина-офицер из броневика и сняла шлем, продемонстрировав густую копну золотисто-каштановых, как осенние листья, волос. На вид ей было лет тридцать пять, на усталом лице с волевым подбородком и высокими скулами светились синие глаза. На форме ее красовалась бирка: «Капитан Уолш».
Она стояла всего в трех футах от горгонца, который бараньим взглядом уставился на нее и даже несколько раз моргнул. Этан понимал силу этого существа, но непосредственной угрозы пока не чувствовал. «Рассказать Дейву? Или еще рано?» – задал он себе вопрос. А горгонец слегка повернул голову и посмотрел на Этана, и мальчик, который про себя уже понял, что он не просто мальчик, а нечто большее, подумал, что лучше пока промолчать, пусть все идет своим чередом. Если понадобится, он сможет защитить своих друзей… он это знает, и пока этого достаточно.
– Капитан Эллен Уолш, – представилась женщина. – Я заместитель командира. Здесь у нас прекрасное место, чтобы отсидеться годок-другой, особенно если любишь торговые центры, – сказала она без тени улыбки на лице. – Или ценишь безопасность. Правда, безопасность здесь относительная, – добавила она, окинув быстрым взглядом Дейва. – У нас тут около трехсот гражданских и сорок два военных. Итак, первое: все до единого из вашего автобуса сдают огнестрельное оружие. Его пересчитают, пронумеруют, повесят бирки и отправят в пластмассовые ящики. Взять свое оружие можно будет только по нашему разрешению. Второе: все поголовно отправляются в зону, где вы раздеваетесь и подвергаетесь осмотру. Вопросы личной жизни нас не интересуют. Один за другим идете ко входу в сопровождении вооруженных солдат, которые прекрасно обучены обращаться с оружием. Откуда вы прибыли?
Этот вопрос был обращен непосредственно к Дейву.
– Форт-Коллинс.
– И попали из огня да в полымя. У нас на крышах сторожевых башен стоят три камеры, чувствительные к тепловому излучению. Мы подобрали вас примерно в миле отсюда. Вам, Дейв, здорово повезло. Иногда приходилось запаздывать. Ну ладно, пошли.
Сначала из автобуса вышел Рэткофф, за ним Воуп.
– Стой! – Стоящая на тротуаре женщина-капитан протянула руку к груди Воупа. – Открой-ка свой рюкзачок, посмотрим, что у тебя там.
Рэткофф тоже остановился. Он уже хотел сказать, мол, да ничего особенного там нет, но прикинул, что это может настроить женщину не в его пользу. Воуп колебался всего лишь несколько секунд. Потом снял рюкзак, открыл и показал капитану Уолш три грязные рубахи и две пары джинсов. Она похлопала по бокам рюкзака, надеясь нащупать огнестрельное оружие, которое этот молчаливый фрукт мог утаить, но ничего не нашла.
– Хорошо, – сказала она. – Проходи.
Она бессознательно вытерла руки о свою униформу.
Этан шел вслед за Ханной. Интересно, что будет, когда горгонец станет раздеваться, думал он. От Джеффа Кушмана, указательный и средний пальцы которого на правой руке побледнели и распухли, он решил держаться подальше. Мальчику не хотелось, чтобы этот человек прикасался к нему, потому что согласно его ощущениям это для него может оказаться опасным, но как именно – он не знал. Пробиться сквозь синюю оболочку в его сознании пока не удавалось. Это было мощное энергетическое поле; видимо, мальчик еще для этого недостаточно силен.
– Этан, погоди-ка минутку, – обратился к нему Дейв, когда они вышли из автобуса и он сдал «узи» сидящим за складным столиком двум солдатам, чтобы те пронумеровали его и навесили бирку, а потом уложили в пластиковый ящик. – Капитан, можно с вами поговорить?
– Говорите.
– Но только с глазу на глаз, без посторонних ушей.
– Я же сказала, здесь у нас нет никаких секретов.
Дейв положил руку Этану на плечо. Взял расписку с номером своего оружия и заглянул Эллен Уолш прямо в глаза.
– Это очень важно. Вы должны об этом узнать до того, как мы окажемся внутри.
Капитан Уолш перевела взгляд на мальчика, потом снова на Дейва. Жесткое лицо ее говорило о том, что за свою недолгую жизнь она успела повидать всякое и в душе ее осталось немало шрамов. Она поняла, что лучше будет, если она его выслушает.
– Отойдем вон туда. – Она махнула рукой в сторонку.
– Когда этот мальчонка разденется, – начал Дейв, – вы увидите кое-что такое, что может вас удивить.
Тут ему на глаза попался Джей-Ди, хромающий ко входу со своей арматуриной вместо палки.
– Джон! – позвал он. – Подойди, пожалуйста, к нам! Оливия! И ты тоже, прошу тебя.
– Вы что, хотите тут танцы устроить? – спросила Уолш.
– Сейчас доктор Дуглас вам кое-что объяснит, у него это лучше получится, чем у меня.
Они подождали, когда подойдут Джей-Ди и Оливия.
– Ну вот, – продолжил Дейв. – Этан, подними, пожалуйста, рубашку.