[Только] Ему верно служит Кабир [и] больше никому.
36.3. В заблуждении [душа] забыла [своего] Супруга [и] много раз [Его] обманывала.
[Но] гуру прочитал ей мантру, и она обрела первого Мужа.
36.4. У Него нет ни лица, ни лба, [Он] без формы.
[Он] тоньше аромата цветов – таков Несравненный.
37. Глава о безразличии
37.1. В моей душе пролегла глубокая трещина [между мной и миром бытия].
Как невозможно склеить трещину в расколотом горном хрустале, так и не соединить вновь мою душу с этим миром.
37.2. Как сворачивается молоко, как засыхает дерево ак,
Так и разорвалась моя душа от недоброго слова – разорвалась связь с верой [в мир бытия].
37.3. [Если] сандаловое дерево расколешь [на кусочки] или орех в листе бетеля, [они все равно] сохранят свои свойства,
[Но есть] две вещи, [которые если] расколешь, [то уже] не склеишь, – это Жемчуг (1)
и душа.37.4. Как старая и рваная одежда не может сохранить своего цвета,
Так и Кабир, познав [эту истину], отверг золото и женщин.
37.5. О друг, погрузившись в размышление [о Всевышнем], почему не был осмотрителен?
О чем будешь думать, когда в этом городе (2)
столько страданий и переживаний?37.6. Хочешь уйти [из этого мира] – уходи, [но это] ничего не изменит для тебя.
Ты встретишь [еще] столько людей, сколько в лодке у перевозчика [при переправе через реку].
37.7. Почему ходишь из дома в дом [и] поишь людей водой [из Океана]?
[Ведь] тот, кто почувствует жажду [любви ко Всевышнему], выпьет [ее] сам.
37.8. Аскет [для стойкости] завязывает на набедренной повязке] семь узелков, он не ведает страха [перед мирским бытием].
Упоенный восторгом от Рамы, [он] Индру (3)
считает бедняком.37.9. Притязания порождают страх, не имеющий притязаний свободен от страха.
Тот, кто не имеет притязаний, считает Индру бедняком.
37.10. Кабир: обошел весь мир, взвалив на плечи [свой] скарб.
Внимательно все осмотрел [и пришел к выводу]: "Нет у меня никого, кроме Хари".
(1)
Жемчуг – символ Рамы.(2)
в этом городе – т.е. в этом мире сансары.(3)
Индра – ведийский бог небес, Глава древнеиндийского пантеона. Хотя впоследствии Индра отошел на второй план по сравнению с великой триадой (Брахма, Вишну, Шива), представление о нем как Верховном боге, владельце роскошных дворцов и несметных богатств, сохранилось. Ср. "Адигрантх" [11, 169].38. Глава о всемогуществе [Бога]
38.1. Я ничего не сделал, ничего не в состоянии сделать, и [йог] не в силах [что-либо] cделать.
Все, что [я] сделал, – содеял Хари, [только] его милостью Кабир стал великим (1)
.38.2. Все, что сделал Кабир, не существует, но существует все, что не сделано [им].
Что сделано, то существует, [но это] содеяно Господом.
38.3. У кого [в этом мире] нет никого, у того есть Ты; у кого есть Ты – у того есть всё.
В твоем дворце, о Господин, не может быть пусто.
38.4. Один бхакт созерцает [Всевышнего]; другой, лишенный истинной любви, рыдает [по Нему].
Милосердный господин пробудил меня ото сна [мирского бытия].
38.5. [Если даже] семь океанов превратить в чернила, [все] деревья – в перо,
[Всю] землю превратить в бумагу, [то все равно] я не смогу описать величие Хари.
38.6. Как описать Неописуемого? Я не в состоянии описать [Его].
[Но я] опишу Его таким, каким я Его себе представляю. Я устал говорить постоянно о Тебе, о мой Друг!
38.7. Огонь слева, огонь справа, огонь повсюду – я сгораю [в этом] огне мирских страстей.
Впереди и позади [меня] тоже огонь, только творец может меня защитить.
38.8. Мой господин – купец, который занят торговлей:
Без гирь и весов Он взвешивает целый мир.
38.9. Я соединился с именем [Рамы], как смешалось горчичное зерно с солью.