Читаем Гражданская поэзия Франции полностью

Я знаю: будут лгать, отыщут сто уверток,От правды ускользнут, от рук ее простертых,Начнут все отрицать; «Не я, а он — вон тот!»Так встаньте за меня, вы, Дант, Эсхил, пророки!   Крепки рифмованные строки.Преступник, схваченный за горло, не уйдет.Для нераскаянных закрыл я книгу эту,   История в глазах поэта   Всеобщей каторгой встает.Поэт не молится, не грезит в наши годы.Ключом Консьержери он запирает своды,Ведущие в подвал, где заседает суд.Тут принцев и господ, как жуликов, обыщут,    Тут императора освищут.Тут Макбет — негодяй, а Цезарь — шулер тут.Крылатых строф моих не размыкайтесь узы!    Пускай пылающие музы    Всех арестованных сочтут!………………………….………………………….Мерзавцы! Их покой во Франции не вечен!Защелкает мой бич по спинам человечьим.Пусть певчие вопят, я им ответ найду.Хлеща по именам и титулов лишая,    Мундиры с рясами мешая,Тисками этих строк сжимаю их орду.И стихари трещат, и блекнут эполеты,   И мантию в погоне этой   Теряет Цезарь на ходу.И поле, и цветок, и синь озер в долинах,И хлопья облаков нечесаных и длинных,И в зыбких тростниках плакучая вода,И мощный океан — дракон зеленогривый,    И бор с листвою говорливой,И над волной маяк, и над горой звезда —Все узнают меня и шепчутся про чудо:   «То дух отмщающий! Отсюда   Он гонит демонов стада!»

1852

ВЕСЕЛАЯ ЖИЗНЬ

1

Ну что ж, мошенники, кретины и громилы!Не мешкая, к столу! Вас жадность истомила, —      Вам места хватит здесь!Жизнь промелькнет, глядишь, поздравит слишком скупо.Народ наш побежден, народ умолкнул тупо,      Народ вам отдан весь!Срезайте кошельки и государство съешьте!Опустошите все, чем любовались прежде!      Настал удобный час!Последний вырван грош, последний взят кусочекУ сельских пахарей, у городских рабочих!     Чем не лафа для вас!Да здравствует разгул! Да здравствуют пьянчуги!А бедная семья дрожит в своей лачуге,     А жизнь ее горька,А в сумерках отец ждет корки Христа ради,А мать не принесет, угрюмо в землю глядя,     Ребенку молока.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное