Читаем Греческая эпиграмма полностью

Спишь ты, я вижу, мой нежный цветок, Зенофила. О, если б  Мог на ресницы твои Сном я бескрылым сойти!Чтобы к тебе даже тот, кто смыкает и Зевсовы очи,  Не подходил, и тобой я обладал бы один.6Знаю! К чему твои клятвы, когда обличитель гулящих —  След благовонных мастей свеж на твоих волосах?Ночи бессонной улики — и глаз твоих взгляд утомленный,  И обвитая вокруг нить на кудрях — от венка.Только что в оргии бурной измяты волос твоих пряди,  Ноги не тверды твои, руки дрожат от вина…С глаз моих скройся, блудница! Пектида и треск погремушек,  Вестники пира, зовут к оргии новой тебя.7Всем объявляю о бегстве Эрота. Вот только что, утром,  Быстро с постели спорхнув, он улетел и исчез.Мальчик он, плачущий сладко, болтливый, живой и бесстрашный,  Склонен к насмешкам, крылат, носит колчан за спиной.Чей он, сказать не сумею: его, шалуна, своим сыном  Не признают ни Эфир, ни Океан, ни Земля,Ибо он всем и всему ненавистен. Смотрите теперь же,  Не расставляет ли он где-нибудь сети для душ?Э, да ведь вот он — в засаде! Меня не обманешь. Напрасно  Ты притаился, стрелок, у Зенофилы в глазах.8Три Хариты тройной Зенофилу венчали наградой,  Ей подарили венок — тройственной прелести знак.Нежная кожа ее уж одна вызывает влеченье,  Облик рождает любовь, прелестью дышат слова.Трижды будь счастлива ты, кому ложе стелила Киприда,  Речи вдохнула Пифо, сладкую прелесть — Эрот.9Прелести дал Зенофиле Эрот, Хариты — любезность;  Пафия с поясом ей власть над сердцами дала.ЦИКАДЕТы, моей ночи утеха, обманщица сердца, цикада,  Муза — певица полей, лиры живой образец!Милыми лапками в такт ударяя по крылышкам звонким,  Что-нибудь мне по душе нынче, цикада, сыграй,Чтобы избавить меня от ярма неусыпной заботы,  Сладостным звуком во мне жажду любви обмануть;И, в благодарность за это, я дам тебе утром, цикада,  Свежей чесночной травы с каплями чистой росы.* * *Я быстроногий, еще унесенный дитятей от груди  Матери доброй моей, заяц, ушатый скакун.Нежная телом, меня на лоне вскормила с заботой  Фания, вешних цветов сладкой питая едой.Я и про мать позабыл: умираю от тучного яства,  И от безмерных пиров, и ненасытной души.Возле постельки меня схоронила хозяйка, чтоб на ночь  Видеть соседний всегда с ложем задумчивый гроб.ЭПИТАФИЯ ЭСИГЕНУРадуйся, матерь земля! И не будь тяжела Эсигену.  Ведь и тебя Эсиген мало собой тяготил.ЭПИТАФИЯ КЛЕАРИСТЕ
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия