Читаем Греческая эпиграмма полностью

Мед покупаешь ты с воском, румяна, и косы, и зубы.  Стало б дешевле тебе сразу купить все лицо.3Спящий Деметрий, дохнув ненароком на Артемидору,  Этим из дому ее, нежную, выбросил вон.4Двадцать на свет сыновей произвел живописец Евтихий;  Сходства, однако, с собой не получил ни в одном.5В зеркало только кривое Демостенида глядится;  Взглянет в прямое, смотреть больше не станет в него.НА ВОРОВ1[116]Дальше паси свое стадо, пастух, чтобы все твое стадо,  Да и тебя самого вор Периклес не угнал.2Раз довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха, —  И не видал тюфячка после того Лисимах.3Бога, которым в суде Евтихиду велели поклясться,  Он утащил и сказал: «Клясться тобой не могу».4[117]Гермеса, вестника богов крылатого,Аркадского царя, быков уводчика,Который здесь стоял, храня гимнасии,Похитил ночью Авл и, унося, сказал:«Бывает ученик сильней учителя».НА СКУПЫХ1Скряге Гермону приснилось, что он израсходовал много.  Из сожаленья о том утром повесился он.2Асклепиад, увидав в своем доме однажды мышонка,  Крикнул в тревоге ему: «Что тебе нужно, малыш?»И, усмехнувшись, ответил мышонок: «Не бойся, любезный, —  Корма не жду от тебя, нужно мне только жилье».3Вовсе не мятой Критон-сребролюбец себя исцеляет,  Если урчит в животе, но ароматом грошей.4Лежа на смертном одре, Гермократ в завещанье назначил  Все, чем владел он, отдать снова в наследство… себе.Начал прикидывать он, сколько надо врачу за леченье  Дать, и прикинул расход, если остаться больным.И рассчитал, что, придется отдать за лечение драхму.  «Выгодней смерть», — он сказал и, протянувшись, застыл.Так и лежал он, лишившись всего, лишь с единым оболом,  А достоянье его алчный наследник забрал.5Ты по богатству — богач, а по жизни — бедняк; и богат лишь  Не для себя, а для тех, кто унаследует все.НА ВРАЧЕЙ1К каменной статуе Зевса вчера врач Марк прикоснулся;  Зевс был, и камень, и все ж — нынче выносят его.2Раз астролог Диофант напророчил врачу Гермогену,  Что остается ему девять лишь месяцев жить.Врач, засмеявшись, сказал: «Девять месяцев? Экое время!  Вот у меня так с тобой будет короче расчет».Так говоря, он коснулся рукой Диофанта, и сразу  Вестник несчастия сам в корчах предсмертных упал.3[118]Если желаешь ты зла, Дионисий, кому, ни Исиду  Не призывай на него, ни Гарпократа не кличь.Вместо слепящих богов только Симона кликни, и скоро  Сам ты увидишь тогда, бог или Симон, сильней.4Кесарь владыка! Когда-то давно — существует преданье —  Был Еврисфеем в Аид послан великий Геракл.Врач Менофан это сделал со мной. Так пускай же зовется  Не Менофаном он впредь, а Еврисфеем-врачом!5
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия