Читаем Греческий молитвослов. Молитвы на всякое время дня, недели и года полностью

Ненавидящих и обидящих нас прости, Господи Человеколюбие. Благотворящим благосотвори. Братиям и сродником нашим даруй яже ко спасению прошения и жизнь вечную. В немощех сущия посети и исцеление даруй. Иже в мори управи. Путешествующим спутешествуй. Благоверным правителем нашим споборствуй. Служащим и милующим нас грехов оставление даруй. Заповедавших нам, недостойным, молитися о них помилуй по велицей Твоей милости. Помяни, Господи, прежде усопшия отцы и братию нашу, и упокой я, идеже присещает свет лица Твоего. Помяни, Господи, братий наших плененных и избави я от всякаго обстояния. Помяни, Господи, плодоносящих и доброделающих во святых Твоих церквах, и даждь им яже ко спасению прошения и жизнь вечную. Помяни, Господи, и нас, смиренных и грешных и недостойных раб Твоих, и просвети наш ум светом разума Твоего, и настави нас на стезю заповедей Твоих, молитвами Пречистыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии и всех Твоих святых, яко благословен еси во веки веков. Аминь.


# Если идет пост, в завершение повечерия положи три земных поклона с молитвой святого Ефрема Сирина, разделенной на три части:


Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. (Поклон)

Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему. (Поклон)

Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (Поклон)

Затем 12 поясных поклонов с молитвой мытаря: Боже, милостив буди мне грешному.

И снова один земной поклон с молитвой святого Ефрема Сирина целиком:

Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему. Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. (Поклон)


Перед сном, целуя свой нательный крест, скажи:

Огради мя, Господи, силою Честного и Животворящаго Твоего Креста и избави мя от всякаго зла.

И осенив свое ложе крестным знамением, отходя ко сну, скажи:

В руце Твои, Господи Иисусе Христе Боже мой, предаю душу и тело мое: Ты же мя благослови, Ты мя помилуй и живот вечный даруй ми. Аминь[52].

Из молитвословий недельного круга

В воскресенье на вечерне

Стихиры умилительные ко Господу, глас 1

Вся привел еси Твоим Словом и Духом за благость, Господи, таже сотворил еси словесное мя животно, да Твое святое славлю, Всесильне, имя. Аз же наипаче студными моими делы всегда безчествую[53]: но пощади, молюся.

Познай твое, окаянная душе, божественное благородие[54] и отечество нетленное, и тщися всегда благодеяньми сие достигати: ничтоже от тленных да пленит тя, горния части еси, тело же – земля и тлеется, да не победят хуждшее лучшия.

Гряди, всеокаянная душе моя, ко Преблагому теплыми слезами приступи: содеянная тобою прежде суда твоего вся исповедуй, и милостива Создателя, окаянная, себе соделай, и прощение испроси, прежде даже двери не заключит тебе Господь.

И стихиры святым бесплотным Ангелам, глас 3

Лики безплотных, Господи, составил еси, богатство являя всем Твоея благости: и привел еси от небытия во еже быти, паче ума славу Твою ныне славящих гласы немолчными.

Велия ангел Твоих, Христе, сила: безтелесни бо суще мир протичут[55], сохраняюще церкви силою, яже от Тебе, Владыко, и Тебе молятся о вселенней. Доброту трисолнечную Твою единственную зряще Силы, Тебе служащия, являют вторыя светлости[56]сущим в мире, и общно сияюще, подают нам божественныя светлости.

Слава, и ныне: Богородичен: Всеми владящая тварьми, Пречистая, люте обладаем страстьми ум мой свободи теплым Твоим предстательством и матернею молитвою, и поработи мя Сыну и Богу Твоему.

Тропарь святым Небесным Силам, глас 4

Небесных воинств Архистратизи, молим вас присно мы недостойнии, да вашими молитвами оградите нас кровом крил невещественныя вашея славы, сохраняюще ны припадающия прилежно и вопиющия: от бед избавите ны, яко чиноначальницы вышних сил.

Слава, и ныне: Богородичен: Воспитавшейся во храме во святая святых, одеянней верою и премудростию и безмерным девством Архистратиг Гавриил принесе с небесе целование[57] и еже «радуйся!». Радуйся, Благословенная, радуйся, Препрославленная, Господь с Тобою.

Отпуст дня

Господи Иисусе Христе, Боже наш, молитв ради Пречистыя Твоей Матере, предстательствы честных Небесных Сил безплотных, святых и праведных богоотец Иоакима и Анны и всех святых, помилуй и спаси нас, яко благ и Человеколюбец.

В понедельник на утрене

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика