Читаем Грегорианец. Четвёртый полностью

– Этот грегорианец необычайно сообразителен! – с восхищением отметила Басс.

– Я тоже очень люблю его слушать, – сказал Шосс со свойственным спокойствием. – Меня забавляет его произношение.

– Послушайте! – заговорила Росс.

– Послушаем Росс! – воскликнули друзья.

– Вчера я находился, ну то есть находилась в пустынном квартале у одного ученого богослова, с которым я изредка советуюсь, когда того требуют мои ученые труды…

Шосс очаровательно улыбнулся. Тепло и нежно глядя на девушку в мужском облачении.

– Он проживает в отдаленном мегахолле, – продолжала девушка, покраснев, – в соответствии со своими наклонностями и специфическим родом занятий. И вот, когда я выходил от него… – запнулась. – Чёрт астероидный. Выходила я.

Тут Росс остановилась.

– Ну и что же? В тот миг, когда выходила…

Она словно сделала усилие, как человек, который, завравшись, натыкается на какое-то неожиданное препятствие. Но глаза слушателей впились в неё, все напряженно ждали продолжения рассказа, и отступать было поздно.

– У этого богослова есть племянница… – продолжила Росс после паузы.

– Превосходно! У него есть племянница! Это меняет всё! – перебила подругу Басс.

– Весьма почтенная дама, – пояснила Росс, не обратив на подколку внимания.

Трое друзей рассмеялись, не выдержав.

– Если вы издеваетесь и сомневаетесь в моих словах, – обиженно подметила рассказчица, вы больше ничего не узнаете, – нахмурилась.

– Мы верим, верим и ждём сути, – парировал Шосс, переставая улыбаться.

– Итак, продолжаю, – снова заговорила смутившаяся. – Эта племянница изредка навещает дядю. Вчера она случайно оказалась там в одно время со мной, и мне пришлось проводить ее до гравикара…

– Изумительно! У нее есть гравикар, у племянницы богослова, надеюсь представительского класса? – снова перебила Басс, главным недостатком которой было неумение держать язык за зубами. – Прелестное знакомство, друг мой, – скорчила умиление и сделала акцент на последних словах. – Я вас понимаю.

– Басс, – не выдержала подруга, – я уже однажды заметила вам, что вы недостаточно скромны, и это вредит вам в глазах женщин. И вообще.

– Господа, дамы, – встрял Дартин, догадывавшийся о подоплеке всей истории, – дело серьезное! Постараемся не шутить, если это возможно. Продолжайте, Росс, продолжайте!

– Совершенно неожиданно какой-то человек высокого роста, черноволосый, с манерами дворянина, напоминающий вашего незнакомца, Дартин…

– Вероятно, что он самый и был, – заметил юноша, не забыв добавить вина.

– …в сопровождении пятерых или шестерых, следовавших за ним в десятке шагов, подошел ко мне и произнес: «Господин герцог», а затем: «И вы, сударыня», уже обращаясь к даме, которая опиралась на мою руку…

– К племяннице богослова? – решила уточнить Басс.

– Да замолчите же, Басс! – крикнул на неё Шосс. – Вы реально нарываетесь и плоско шутите сегодня.

– «Благоволите сесть в гравикар, не пытайтесь оказать сопротивление или поднять малейший шум» – так он сказал. Дословно.

– Он принял вас за Легга Ашера! – высказался эмоционально грегорианец.

– Вполне возможно, – ответила Росс.

– А даму, ту что была с вами? – уточнила Басс, более серьёзным тоном.

– Вернее всего, что он принял её за императрицу! – вновь первым догадку озвучил Дартин.

– Верно, – подтвердила Росс.

– Этот грегорианец – сущий дьявол! – подытожил комплиментом Шосс. – Ничто не ускользнет.

– В самом деле, – сказала Басс, – ростом и походкой наша Росс напоминает красавца герцога. Но мне кажется, что одежда Клерика…

– На мне был солидный длинный плащ, – добавила Росс с раздражением в голосе.

– В июле месяце! – вскинула брови Басс. – Неужели твой ученый опасается, что ты будешь узнана?

– Я допускаю, – прервал брифинг Шосс, – что шпиона могла обмануть фигура, однако лицо…

– На мне была широкополая шляпа, – скромно объяснила Росс.

– Н-да, сколько предосторожностей ради изучения богословия!.. Бывает и такое…

– Ну в самом деле, девушки, Шосс, – прервал их Дартин разводя руками и вставая. – Не будем тратить время на шутки. Разойдемся в разные стороны и возьмёмся за поиски жены хозяина мегахолла. Тут и кроется разгадка интриги, как мне кажется.

– Женщина такого низкого уровня и рода! Неужели вы так полагаете, Дартин? – спросила Басс, презрительно выпятив нижнюю губу.

– Она крестница Лау Орта, доверенного камердинера императрицы. Разве я не говорил вам этого, господа? Так не забываем этого. И, кроме того, наверняка в расчеты её величества и входило искать поддержки столь низко. Головы высоких людей видны издалека, а у кардинала хорошее зрение, как мы знаем.

– Что ж, – вздохнула Басс, – договаривайтесь с ним, и только за хорошую цену.

– Не нужно, – покачал головой юноша. – Мне кажется, что, если не заплатит он, нам хорошо заплатят другие…

В эту минуту послышались звуки открывшегося лифта, затем торопливые шаги и писк замка, принявшего карту хозяина мегахолла, дверь распахнулась, и несчастный ворвался в комнату, где совещалась компания.

– Господа! – завопил он. – Ради всего святого, спасите меня! Внизу четверо солдат, пришли арестовать меня! Спасите меня! Спасите!

Басс и Росс поднялись со своих мест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грегорианец

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези