Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

Из класса был доступ к данным наблюдения, которые собирали разведчики со времени высадки на Лаконию. Солнечники – достаточно распространенный вид, о них должно было что-нибудь найтись: чем питаются, как взрослеют, сколько времени им требуется забота – то, что ей нужно. Потому что после школы Ксан сразу отправится играть с Сантьяго в центр. А ей можно будет взять велосипед – отец его распечатал для нее в начале лета – и ехать на пруд к птенцам.

Здания в городке были двух типов. Старые дома, как у семьи Кары, бурые и комковатые, сделанные из лаконской земли, скрепленной печатными пластинами ламината, – это первоначальный поселок. Другие – крепкие железобетонные конструкции – появились вместе с солдатами. И дороги тоже проложили новые и продолжали строить. Кара, как и все ребята, любила кататься по гладкой твердой поверхности, когда вместо комковатой ненадежной земли под колесами ровно гудит и гудение передается через руль прямо в кости. Кататься по дорогам не полагалось, потому что солдаты иногда гоняли по ним транспорты и кары, но ребята все равно катались.

Солнечный свет тепло давил на кожу. Воздух мягко пах прелью – видно, близился дождь. Мать звала этот запах «плесневелым кофе». Дымные комарики роились над головой странными, угловатыми стайками, похожими на неизвестный алфавит. Кара чуть не засмотрелась. Дорога упиралась в казармы и стройку, солдаты в строгой форме глядели на проезжающую девочку. Она помахала, и один махнул ей в ответ. А потом она снова выехала на земляную дорожку, и тут уж пришлось взяться за руль обеими руками.

Равномерный нажим на педали вместе с полуденным теплом ввел ее в подобие транса, приятное бездумье. Подъезжая к дому, она постаралась снова сосредоточиться. Сведений о жизни солнечников нашлось не так уж много, но она разыскала записки первых разведчиков. В них говорилось, что солнечники едят много всякого, но предпочитают, кажется, маленькие серые наросты на корнях водных растений. Кара решила, что птица-мама, ныряя в пруд, отковыривала эти серые бородавки, а всплывая, скармливала их птенцам. Значит, надо придумать, как делать это за нее. Самое малое еще несколько недель. Пока птенцы не повзрослеют настолько, чтобы разлететься и выстроить свои гнезда.

Дверь дома была открыта, впускала прохладный воздух. Кара поставила велосипед у дверей. Родительские голоса внутри звучали громко, как будто они переговаривались из комнаты в комнату. Голос матери опасно натянулся, как готовый порваться провод. Кара остановилась послушать.

– Рискуем мы. Пока мы здесь живем, все, что они делают, отзывается на нас. Они сами не знают, что хотят разбудить.

– Это понятно, – ответил отец. – Послушай, я не говорю, что ты не права. Но мы не в состоянии оценить, насколько велик риск. И… что ты предлагаешь?

Она изучила интонации родителей: как они звучали, когда знали, что они с Ксаном слышат, и как – если думали, что одни. Сейчас был взрослый разговор.

– С этим я не спорю, – сказала мать, и Кара задумалась, с чем «с этим». – Но вспомни Илос.

– Илос не контролировался. Адмирал Дуарте, по-видимому, уверен, что хотя бы отчасти может влиять на их поведение.

– И кстати, где они возьмут живые образцы? – Голос матери стал тонким от досады. – Ты этого хочешь?

– Ты в этом понимаешь лучше меня, милая. Протомолекула не только строит мосты, но и работает как интерфейс. А возможность общения с другими артефактами – это же…

Голос его затих в глубине дома – отец перешел в комнату к матери.

Кара оглянулась на сарай. Она была почти уверена, что машинка для взятия образцов из сердцевины корней сгодится для отскребания бородавок, но она тяжелая. Может, лучше засучить рукава и поработать руками? К тому же ей не хотелось вырывать корни.

По дороге к пруду она думала о школьной работе. Урок фонетики. Во введении говорилось, что дети выучивают фонетику по голосам родителей еще до того, как начинают различать слова. Младенцы усваивают местное произношение звуков – различия между дифтонгами Цереры и Североамериканской зоны совместных интересов, Кореей, Титаном и станцией „Медина“, – еще не умея понять, что учатся.

Кара читала, как на Земле пытались научиться говорить с осьминогами, воспитывая своих детей вместе с осьминогами в надежде, что человеческие дети вырастут билингвами – будут знать и осьминожий, и человеческий языки. Тогда это показалось ей сумасшедшей идеей, но как знать? Если вспомнить про фонетику, может, в этом что-то есть. Правда, насколько она помнила, с осьминогами никто не умел разговаривать, так что, как видно, ничего из этого не вышло.

Она шла по дорожке вдоль оставленных тачкой следов. Вода в пруду наверняка холодная. Она заранее представляла, каково будет окунуть в нее руку до плеча. И гадала, найдет ли малышей в гнезде. Может, они уже умеют сами выпрыгивать в воду, только Кара не знала, стоит ли этому радоваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман