может забрести в голову Коху или охотскому старосте!..
- Споем, други, на прощание любимую Прокофьича, проводим
товарища-бродягу в могилу честь честью, - предложил кто-то из храпов,
когда уже подняли тело Лучка на подведенных под него, вместо носилок,
заступах и кайлах.
- Дельно... ты и заводи голос, а вы, мужики, согласно
подхватывайте, да не горланьте: и ночь ухи имеет... Покладите его
обратно на стол!..
И понеслась над телом Лучка, замотанным в неведомо откуда
раздобытый кусок издырявленной парусины, широкая, как река в разливе,
бытовавшая среди наводнявших Русь бродяг, замечательная сложным
многоголосием песня:
Ах, станы ли вы, станочки, станы теплые!
Еще все наши станочки поразорены,
Еще все наши товарищи переиманы,
Я остался добрый молодец одинешенек в лесах.
. . . . . . . . .
Как задумал я перебраться на ту сторону,
На ту сторону на далекую...
- ...на да-а-леку-ую... - замер, взвившись на предельную высоту,
подголосок, и за ним:
Сам кончаться стал -
горько вздохнули голоса основной мелодии.
Сам кончаться стал... -
подтвердила чья-то рокочущая октава.
И снова, словно оторвавшись от бездыханного тела Луки Хватова,
многоструйным и бодрым потоком разлилась песня, в единодушном слиянии
чувств и чаяний "клейменых" с хранимым в народной памяти грозным и
широким, как море, именем:
Вы положите меня, братцы, между трех дорог,
Между Киевской, Московской, славной Питерской,
И пойдет ли, иль поедет кто - остановится,
Что не тот ли тут похоронен вор-разбойничек,
Сын разбойника, сын удалого Стеньки Разина.
Ночь, как оказалась, действительно имела уши. Шелихов, вернувшись
на берег к клади, сваленной в облюбованном для погрузки месте, не
нашел решения, как начать работу, и остался ночевать при своем добре,
опасаясь налета обиженных храпов.
Разбуженный зачастившим с полуночи дождем, начал он возиться в
темноте с установкой наспех одной из отправляемых за океан палаток и
услышал песню, доносившуюся из кабака на бугре. Вслушался и догадался,
что это каторжные приволокли туда убитого Хватайку и по-своему
снаряжают его в последний путь. "Поминают богов своих: наибольшего
Стеньку Разина... сейчас и молодшего Емельку Пугачева вплетут...
Воровские боги, сколько от них безвинных людей загублено, сколько
купцов ограблено", - раздраженно и зло думал Шелихов. Но сознание
своей виновности в бессмысленной и безнаказанной гибели человека
росло. Он боролся с голосом совести, приводил, казалось, правдивые
доводы здравого смысла и ничего сделать все же не мог, как не мог и не
слушать долетавшую до него в ночной тьме кабацкую песню.
"Видит бог, не хотел я смерти Лучка!" - перекрестился Шелихов в
испуге перед собственной слабостью, подобрался и залез в расставленную
палатку. "Где я завтра людей на погрузку найду? Старожилы - воры
записные, да их и не уговоришь, забоятся отместки каторжных - красного
петуха под крышей... Ин, ладно, не застряну... Храпы тыщу вымогали -
три отдам, а "Святителей" через неделю в море выряжу!" В защиту от
беспокойных дум и бессонницы мореход завернулся с головой в брошенный
на промокшую землю медвежий мех и, как полагается человеку, уверенному
в своей силе и правоте, сумел заснуть.
Глава пятая
1
Фортуна, капризная богиня удачи, неизменно покровительствовавшая
своему избраннику, выручила морехода и в этот раз.
На пятый день бесплодных поисков рабочих рук на догрузку
"Святителей" Шелихов пришел в бессильную ярость. Старожилы
отговаривались неотложными работами, а храпы как вымерли и на берегу
не показывались. Мореход с ругательствами стал тогда вымогать согласие
от тех работных, которых привел из Иркутска Деларов. Их было человек
десять, и никто как они должны были начать опасную переправу тяжелых
тюков и ящиков на рейд через каменную сеть бара. Но и они, непривычные
к такому труду, отказывались. И вот, когда отчаяние уже готово было
помутить разум морехода, на горизонте показался вдруг парус корабля,
медленно, но явно направлявшегося к охотской гавани.
- Под одной бизанью идет, а грот и фоку,* видать, потерял... Не
наш - чужак... будто английский клиперишко, - непререкаемо определил
гостя старый корабельный мастер Кузьмин, до которого никто из
высыпавших на берег охотчан не осмеливался выступить со своим
предположением. (* На трехмачтовых парусных судах фор (или фок) -
носовая мачта, грот - основная центральная, бизань - кормовая мачта.)
- И кто бы это в наш гиблый закут наведаться вздумал? - говорил
Шелихов, беспокойно передвигая фокусный конец неразлучной с ним
подзорной трубы. - Темноликие какие-то... не разгляжу... и волосья
лохматые... Неужели мои, кадьяцкие сидельцы... захватили чужеземный
корабль, какой попался на абордаж? Все бросили, что с собой забрать не
могли - уничтожили... крепость... строения... Ну, хоть живы вернулись
и за то благодарение господу! - радовался Григорий Иванович.
Постоял еще немного на берегу и, не проронив никому ни слова о