Перед твоей могильною плитой,Седой герой, склоняю я колени.О, если б мог ты нынешней поройВзглянуть на Грузию, свое творенье!Как оправдалось то, что ты предрекПред смертию стране осиротелой!Плоды тех мыслей созревают в срок.Твои заветы превратились в дело.Изгнанников теперешний возвратОказывает родине услугу.Они назад с познаньями спешат,Льды Севера расплавив сердцем Юга.Под нашим небом эти семенаДают тысячекратный плод с десятка.Где меч царил в былые времена,Видна рука гражданского порядка.Каспийское и Черное моря —Уже нам не угроза. Наши братья,Былых врагов между собой миря,Из-за границы к нам плывут в объятья.Покойся сном, прославленный герой!Твои предвиденья сбылись сторицей,Мир тени царственной твоей святой,Твоей из слез воздвигнутой гробнице.1842
НАДПИСЬ НА АЗАРПЕШЕ КНЯЗЯ БАРАТАЕВА
Сладость нальешь —Радость найдешь.Пей на здоровье.1842
ЗЛОБНЫЙ ДУХ
Кто навязал тебя мне, супостата,Куда ты заведешь меня, вожак?Что сделал ты с моей душой, проклятый!Что с верою моею сделал, враг?Ты это ли мне обещал вначале,Когда ты обольщал меня, смутьян?Твой вольный мир блаженства без печали,Твой рай, суленный столько раз, — обман.Где эти обещанья все? Поведай!И как могли нежданно ослабетьИ уж не действуют твои беседы?Где это всё? Где это всё? Ответь!Будь проклят день, когда твоим обетамПожертвовал я сердца чистотой,В чаду страстей, тобою подогретом,И в вихре выдумки твоей пустой.Уйди и скройся, искуситель лживый!По милости твоей мне свет не мил,Ты в цвете лет растлил души порывы.О, горе тем, кого ты соблазнил!1843
«Вытру слезы средь самого пыла…»
Вытру слезы средь самого пылаИ богине своей, и врагу.Пламя сердца, как ладан кадила,Не щадя своих сил, разожгу.Светозарность ее мне на горе,В нем она неповинна сама.Я премудрость ловлю в ее взореИ схожу от восторга с ума.Как ей не поклоняться с любовью?Красоте ее имени нет.Только ради ее славословьяЯ оставлю в поэзии след.1843
ЧИНАРА
На берегу могучая чинараНад кручею раскинулась шатром —Тенистое убежище от жара,Приют полураздумий-полудрем.Шумит Кура, чинару в колыбелиКачает ветер, шелестит листва.Едва ли это шум без цели:В нем слышатся какие-то слова.Как любящий возлюбленную, яроЦелует корни дерева Кура,Но горделиво высится чинара,Чуть-чуть качая головой шатра.Повеет ветер — и одною дрожьюЗабьются и чинара и река.Как будто всё у них одно и то же,Одна и та же тайна и тоска.1844