конце концов сторож, решив, что я достаточно напуган, уда-
ром ноги выбросил меня за ворота.
Это незаслуженное оскорбление возмутило меня, но я
чувствовал себя бессильным как-нибудь на него реагиро-
вать и, сжав зубы, начал искать дорогу к нашей пещере.
Это оказалось очень нелегкой задачей; я потерял направ-
ление и начал блуждать. Вскоре я нашел тропинку, ведшую,
как мне показалось, к берегу, и решил пойти по ней. Тро-
пинка привела в долину, окруженную довольно высокими
скалами.
Я почувствовал сильный запах падали и увидел стаю во-
рон, летавших низко над землей. Когда я приблизился и
всмотрелся, мной овладели ужас и отвращение: котловина
была усеяна столбами, на которых висели трупы и скеле-
ты, большинство из них было подвешено за ноги, головы
же были отрублены. На некоторых столбах были прибиты
руки и ноги. Почувствовав тошноту и головокружение, я
поспешил вперед.
Вскоре с правой стороны я заметил нечто вроде камен-
ного храма. Как я понял, этот храм был вырублен в скале,
которой была придана симметрическая форма. Посреди
скалы над входом на камне был выбит большой знак свас-
тики. Под ним я с трудом разобрал надпись, гласившую:
«Да благословит нас бог Вотан».
Я хотел войти внутрь, но какой-то инстинкт заставил ме-
ня вместо этого отойти в сторону. Действительно, через
мгновенье в дверях показался человек с мечом. Увидев ме-
ня, он поднял с земли камень, и я поспешил укрыться за
небольшой скалой. Решив избегнуть столкновения, я про-
должал свой путь и вскоре выбрался из котловины, кото-
рую, как я узнал позже, называли «долиной смерти».
Минут через десять я перешел на другую тропинку и
вскоре, усталый и голодный, подходил к скале, где находи-
лась пещера Зигфрида. Последний вышел мне навстречу,
злобно на меня посмотрел и, ничего не сказав, толкнул меня
плечом по направлению к пещере.
31
Перед сном я съел несколько лепешек и лег очень го-
лодным. Откровенно говоря, я за недели, проведенные мною
на острове Ария, очень ослабел и похудел; мой желудок,
привыкший к концентрированной пище, плохо восприни-
мал недоброкачественные и неудобоваримые продукты. Но
даже и для неизбалованного желудка мою диету нельзя бы-
ло назвать иначе, как голодной.
Я решил сказать Зигфриду, что никогда не бываю сыт.
Он сначала пробормотал какое-то ругательство, потом, по-
смотрев на меня, сказал сам себе: «Еще действительно про-
тянет ноги», затем полез в свою кладовую в углу пещеры, к
которой никто не имел права приближаться, и бросил мне
кусок копченой свинины. Я с наслаждением вонзил в нее
зубы.
С этого дня старик начал меня прикармливать, бросая в
то же время на меня злобные взгляды. Для меня остава-
лось загадкой, почему он меня бережет и стремится сохра-
нить живым.
За истекшие дни я имел возможность присмотреться к
вождям, приходившим к Зигфриду. Их было пять человек.
По именам я знал лишь Рудольфа и Теодориха. Раза два я
заходил в пещеру во время их беседы: они сидели на шку-
рах у стен, Зигфрид же восседал посредине. Они по очере-
ди пили из рога какую-то жидкость, принесенную Кором.
В ней, очевидно, содержался алкоголь, так как у вождей
блестели глаза, и они разговаривали все громче и громче.
Мне удалось расслышать лишь несколько фраз. Первая
из них исходила от Зигфрида:
— Братья-вожди, нужно готовиться, иначе Герман всем
нам отрубит головы.
Один из стариков ему ответил:
— За Германом идут почти все младшие вожди.
— Но ведь Иозеф обещал их привлечь на нашу сторону.
— Я не верю этой лисе со змеиной готовой, — закричал
один из вождей.
После этого вожди начали говорить шепотом, и до меня
перестали долетать даже обрывки фраз. Когда я вышел,
мне показалось, что за камнем спрятался один из младших
32
вождей и наблюдал за нашей скалой. Я пробовал прове-
рить это и приблизился к камню, но, никого там не застав,
услышал лишь чьи-то быстрые шаги невдалеке.
К вечеру гости перепились, шатаясь, вылезли из пещеры
и, взявшись за руки, пошли по тропинке. Они при этом пе-
ли какую-то песню с рефреном: «Хайль, хайль, тра-тра-тра».
Когда серые халаты исчезли в темноте, я вошел в пеще-
ру и лег, но не мог заснуть, и, ворочаясь на своей циновке,
вспоминал виденные мною лица вождей. Я пришел к вы-
воду, что они принадлежат к другому племени, нежели ра-
бы и рыжие жеребцеподобные люди. У них у всех были же-
стокие и хитрые лица, глаза выражали сообразительность,
коварство и лживость. Среди них изредка встречались лю-
ди со светлыми волосами, но преобладали смуглые и чер-
новолосые.
Я чувствовал, что начинаю гораздо лучше понимать их
язык, и решил, что он действительно похож на язык старой
Германии. Все их имена несомненно были древне-герман-
ского происхождения. Сначала мне пришла в голову мысль,
что на этот остров случайно попало какое-нибудь герман-
ское племя еще в начале прошлой эры. Однако, потом я
отбросил это предположение. Непонятно было, откуда взял-
ся у них культ свастики.
Эта эмблема, правда, была широко распространена в
свое время на Востоке, в особенности среди семитских пле-
мен; я сам видел в лондонском музее древнееврейскую цер-
ковную утварь со знаком свастики. Этот знак у некоторых