что тот облился кровью, другой начал избивать несколько
подростков, видимо, заранее наметив свои жертвы.
Девушка-подросток лег пятнадцати, прижавшись к тол-
стому дереву, горько плакала. Часть ребят пыталась скрыть
свое негодование, зато некоторые с патологическим возбуж-
дением наблюдали за сценой порки; другие сохраняли ту-
пое спокойствие и невозмутимость, большинство же, руко-
водимое чувством страха, спешило подальше укрыться.
Ко мне подошел один из младших вождей и грубо за-
кричал:
— Убирайся! Здесь тебе нечего делать.
Тогда появился Кор и, низко сгибаясь, сказал:
— Вождь нас послал за хворостом.
Мы начали собирать сухие ветки, перевязали их верев-
ками и двинулись в обратный путь.
Когда мы отошли несколько в сторону, из кустов кто-то
меня потянул за одежду. Я оглянулся и увидел спрятавше-
гося в кустах Угольф а, который сказал:
— Я хочу с тобой говорить, приходи вечером, когда все
будут спать.
Я не успел ему ответить, так как раздался какой-то шо-
рох, и Угольф исчез. Мы продолжали наш путь, спускаясь
36
вниз по тропинке. Я помогал Кору нести хворост, так как
он с трудом тащил свою ношу. Наблюдая за ним и други-
ми рабами, я убедился в том, что они были очень неплохие
люди: добродушные и услужливые; женщины были, прав-
да, крикливы и раздражительны.
Ночью, размышляя об острове, на который меня забро-
сил несчастный случай, я пришел к некоторым обобще-
ниям, правда, предварительного характера. В первую оче-
редь я решил, что на острове Арии, очевидно, производит-
ся какой-то искусственный отбор по определенному приз-
наку; далее, я установил наличие определенной иерархии;
наконец, по-видимому, с рабами предварительно проделы-
вается какая-то операция, так как среди детей и подрост-
тков я не видел ни одного, похожего по внешности на Кора
и его товарищей.
Вся власть несомненно принадлежала вождям, состав ко-
торых пополнялся путем отбора: подростки с дубинами,
младшие вожди с плетью, арийские вожди со свастикой
были, очевидно, звеньями одной и той же иерархической
ступени.
По какому принципу, однако, производился этот отбор,
мне оставалось неясным.
Далее, несомненно, что на острове преднамеренно выра-
щивались определенного типа люди, которых я назвал мик-
роцефалами, вожди же называли их самцами и самками.
По-видимому, они являлись производителями, и от них про-
исходило все детское население острова. В этом случае, од-
нако, оставалось непонятным, почему среди детского на-
селения преобладали люди другого типа и другой пигмен-
тации.
Проснувшись на другой день, я поспешил выкупаться в
море и вернулся с волчьим аппетитом в пещеру. В этот
день у моего старика опять собралось несколько вождей.
Они громко разговаривали, и я услышал фразы:
— Брата Эрнеста убил Герман. Если бы он действитель-
но сорвался со скалы, у него не мог бы быть раскроен че-
реп; я убежден, что это рука проклятого Германа. Я узнаю
его топор.
37
Я понял, что на острове произошло какое-то событие, и
с любопытством ждал дальнейшего. Через час вожди во
главе с Зигфридом вышли из пещеры и направились по
тропинке к площадке, где заседало великое судилище. Я
заметил, что они сняли металлические кольца, стягивав-
шие волосы, — очевидно, это должно было служить сим-
волом траура. Всклокоченные и растрепанные волосы не
делали их лиц более привлекательными. Я, побуждаемый
любопытством, догнал Зигфрида и тихо спросил, можно
ли мне сопровождать его. Он сначала посмотрел на меня с
подозрением, но потом пошептался с другим вождем и
сказал мне:
— Иди.
Я шел в десяти шагах от вождей, стремясь не отставать
от них. Вскоре я увидел площадку с огромным знаком
свастики, остатками костров по концам ее и столбами в
промежутках между ними.
Вожди уже собирались, шли они группами по четыре-
пять человек. Через несколько минут на носилках принес-
ли старика с посохом, которого называли вождем вождей.
Его посадили на трон, стоявший в центре свастики.
Этот трон по форме напоминал седло и был обит плас-
тинками из желтого металла, — возможно, это было зо-
лото; к этому седлу была приделана спинка, очевидно, для
удобства восседающей на троне персоны. Вскоре показа-
лись четыре раба, несших носилки, покрытые серым покры-
валом, на котором были нашиты большие черные знаки
свастики.
Этот крест с согнутыми концами преследовал меня по-
всюду на острове. Мне начало казаться, что он всю жизнь
мелькал у меня перед глазами.
Носилки опустили на землю, все вожди протянули пра-
вую руку, но ничего не произнесли. Я решил держаться в
стороне и присел за камнем. Однако, один из вождей, си-
девших рядом с Германом, меня заметил, протянул руку к
тому, кто сидел на троне и сказал ему:
— Вождь вождей, что здесь делает этот проклятый метис,
упавший на наш остров?
38
Часть вождей подняла крик: «Смерть ему!»
Тогда поднялся Зигфрид и сказал:
— Братья арийские вожди, я знаю закон лучше всех. За-
кон говорит, что на собрании вождей никто из непосвящен-
ных не может присутствовать, Чужеземец, однако, был на
последнем судилище и остался жив. Я за всю свою долгую
жизнь не помню случая, чтобы человек, привязанный к
столбу, еще жил после этого. Значит, чужеземец уже яв-