Читаем Густая роща полностью

— Все вы одинаковые… — говорит она без эмоций. — Даже тот глупый мальчишка много лет назад. Вы все только обещаете, а потом забываете обо мне. Если я тебя отпущу, ты сразу умчишься в лес.

Русалка смотрит на спящего медведя и подпирает голову рукой.

— Слушай и не перечь мне, глупый медведь. Однажды давным-давно угодила русалка в людские сети. Думала она, что уже не выберется, пока не появился мальчик в дорогих одеждах с луком на спине. Увидев ее, он хотел позвать на помощь, но русалка поднесла палец ко рту и попросила его не шуметь. Одумался мальчик, подошел к пруду и спросил, почему она застряла в сетях и не хочет никого звать. Сказала ему русалка, что расскажет все, что его интересует, если он поможет ей выбраться. Согласился мальчик и перерезал плетеные сети.

Ринулась русалка в пруд, махнула хвостом и окатила мальчика водой. Радовалась она, думала, что больше не придется ей с людьми разговаривать, да ошиблась. Пришел он на следующий день, звал ее, ждал до позднего вечера. Так повторялось несколько раз, покуда любопытство не пересилило, и русалка не решила показаться ему.

Спросила она, кто он такой и почему каждый день ждет ее. Ответил мальчик, что хотел узнать, как она поживает. Подивилась русалка такому ответу, но прятаться не стала. Разговорились они и поняла она, что есть люди, которым можно доверять. Несколько раз в неделю навещал ее мальчик, приносил яблоки спелые и рассказывал, как провел день и что видел. Влюбилась русалка в его рассказы о вольной жизни и возжелала оказаться на суше, получив ноги человеческие. Пообещал ей мальчик найти способ превратить ее в человека, и ушел.

Ждала его русалка днями, неделями и месяцами, но больше мальчик не приходил. Поняла она, что забыл он о ней, и что все его рассказы да обещания были лишь ложью. С тех пор русалка людей не любит, да зла им желает. Вот только ты не человек, медведь. Ты-то меня не предашь, верно?

* * *

Остался Кощей один в избушке, не в силах покинуть это скрипучее место. Еще никогда прежде он так сильно не ненавидел свое бессмертие.

«Тая… как ты там? Выбралась ли из Залесья? Смогла ли забыть обо мне, как я просил?» — думал Кощей.

Скрипнули ставни и в окно влетела летучая мышь. Кощей услышал трепет ее крыльев, но сквозь полотенце поверх его головы ничего не мог разглядеть.

Вурдалак принял человеческий облик и оглядел избушку.

— Ягиня, милая! Где ты? — позвал он сладким голосом, но никто не откликнулся. — Проклятье. И почему я всегда опаздываю? Где ее носит?

Вурдалак огляделся прищурившись. Подошел к одному из зеркал и попытался увидеть свое отражение — тщетно. Виднелся там только его красный кафтан. Он провел ладонями по лысине в надежде найти хоть один волосок, но ничего там не обнаружил. Ни луковый сок, ни примененная магия не смогли вытеснить мощь проклятья, и ни одна волосинка так и не появилась на всем его дряхлеющем теле.

Кощей решил слушать, что будет делать брат, и не выдавать себя.

— Точно! — Вурдалак щелкнул пальцами и рассмеялся. — У нее же есть медальон. Нужно поискать.

Он прошел мимо стола, на котором лежала голова Кощея, и стал заглядывать в сундуки, горшочки и схроны. Он даже проверил несколько тайников Ягини, которые она сделала под полом. И тут Вурдалака осенило: нужно искать на чердаке.

Он вытащил лестницу из потолка, и избушка заскрипела, переминаясь с ноги на ногу.

— Тихо-тихо. Я всего лишь загляну и возьму кое-что свое. Я ничего воровать не буду, не беспокойся, — пообещал он, забираясь наверх.

На чердаке, где положено храниться запылившимся вещам, пыли не было.

— Надо же, она тут постоянно прибирается. Чего ради она тратит столько времени? — спросил Вурдалак, пробираясь к дальним сундукам.

Все они были открыты: в одном лежали травы, в другом побрякушки, что женщины обычно считали драгоценностями, а в третьем лежали письма. Множество писем на пожелтевших от времени листах. Вурдалак присмотрелся к последнему сундуку и выудил из самого верха медальон на цепочке. Он открыл его и по запаху узнал собственные волосы.

— Привет, мои милые. Скучали? — забрав локоны, Вурдалак спрятал их в карман на поясе, и бросил пустой медальон в сундук. Он собрался уйти, когда одно из писем упало на пол.

Вурдалак поднял его, чтобы вернуть в сундук, и его взгляд застыл на первых строках. Письмо показалось Вурдалаку знакомым: витиеватые буквы, ароматы сельдерея и перца, от которого заслезились глаза.

— Не может быть, — произнес он. — Она до сих пор хранит мои письма?

<p>Глава 9</p>

— Что значит чуть не убила? — спросила я.

— Сама ей, мр-р, расскажешь, или мне это сделать? — спросил Баюн.

Я услышала в голове вздох леди-колодца.

— Я как раз этим и занималась, кот, — сказала она.

— Продолжай, а я послушаю, мр-р, — Баюн улегся поудобнее на краю колодца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези