Читаем Густая роща полностью

— Дуб зеленый, с цепью златой,Нужен жрице голос твой:Приди и запой свою старую песнюИ поскорей помоги Залесью.

Дуб шевельнул кронами, и Кикимора услышала скрип. С треском кусочек коры возле нее отломился.

«Плохи дела», — подумала Кикимора. С мрачными мыслями она обратилась к мужу.

«Любимый супруг, я вновь прошу твоей помощи. Любое заклятие призыва вредит Великому Дубу. Как мне поступить?»

Леший размышлял, пока не вспомнил старую легенду.

«Помнишь сказ о чужом сердце? — спросил он. — В нем дубу помогло создание, что поселилось в нем, и срослось с его сущностью».

«Это может сработать!» — обрадовалась Кикимора.

«Не спеши, любовь моя. То было во времена, когда в Залесье о проклятиях слыхом не слыхивали. Сейчас все намного сложнее, и, если мой замок падет от скверны, дуб погибнет в первую очередь», — предупредил ее Леший.

«Я успею донести весть о Лихо до того, как проклятие доберется до нас. Обещаю».

«Да не зарастет твой путь терниями, любовь моя».

Леший отпускал жену с тяжелым сердцем, но, помня о ее сердобольной натуре, понимал, что она будет счастлива только через помощь другим.

* * *

Слава опустил голову, чтобы приподнятую повязку не было видно.

— Ты голоден? — он услышал голос Вилы. Она казалась ему легкой мишенью по сравнению с Юдой, которая знала, как давить на самые больные места.

— Да, — сказал он.

— Я сварила суп, — Слава увидел босые ноги, платье в цветочек, длиной чуть ниже колена.

Вила села и поставила на колени поднос. Суп в деревянной тарелке выглядел аппетитно и от запаха у Славы потекли слюнки. Вила наполнила ложку и поднесла к его рту.

— Ты ведь не подсыпала туда отраву? — спросил он.

— Зачем мне это делать? — серьезно сказала Вила. — Я умею готовить, не переживай.

Поняв, что отговориться ему не удастся, Слава раскрыл рот. Жижа оказалась съедобной. Вила подавала ему ложку за ложкой, а Слава ел, чувствуя, как голодный желудок постепенно наполняется.

— Ты поел, я пойду.

— Стой! А как же… ну…

— Что?

— Я бы не хотел сходить под себя.

— Ой, — Вила замешкалась, а затем, посмеиваясь, поднесла к нему пустое ведро. — Можешь сходить сюда.

— У меня связаны руки и ноги. Как, по-твоему, я должен это сделать? — спросил Слава.

— Я не буду помогать тебе ходить в туалет! — ее голос резко дрогнул. Вила наклонилась и развязала ему ноги.

Слава видел ее длинные русые волосы и то, как шевелились ее руки. Когда Вила повернулась, он резко опустил голову.

— Я и руки тебе развяжу, если пообещаешь, что не сбежишь, — она выжидающе посмотрела на него — он понял это по длительному молчанию.

— Да… конечно.

«Конечно, нет! Совсем глупая? Кто будет сидеть в плену?»

— Но это временная мера, потому что иначе ты снимешь повязку, и тогда сам себя обречешь на страдания, — Вила прикоснулась к его рукам.

— Почему?

— Поверь мне на слово — не стоит этого делать. Ты будешь глубоко сожалеть, если поддашься любопытству.

«Подожду, пока она свалит, и сниму все к чертям», — решил Слава.

— Сходи в ведро, я вернусь и свяжу тебя. Только надень повязку обратно, — предупредила Вила.

— Хорошо.

Дождавшись, пока скрипнет дверь, Слава стянул повязку и бегло осмотрелся. В хлеву стояла длинная деревянная поилка, рассчитанная на несколько животных, но рядом спала только одна коза. Подобрав старую деревянную миску, Слава зачерпнул воду, нашел веревку, которой привязывали Розочку, и отцепил ее от ошейника козы. Он сделал это так осторожно, что та не проснулась.

Соорудив небольшой механизм, Слава отпустил миску и поставил под нее ведро. Вода потекла, имитируя нужный ему шум, а сам Слава подобрался к окну. Открыв его, он вылез из хлева.

* * *

Непривыкшая к столь грубому обращению с собой со стороны Вурдалака, Яга смотрела ему вслед. Она вышла из замка в избушку и приказала ей вернуться обратно. Когда избушка спросила, в чем дело, Ягиня отмахнулась, чувствуя несвойственный ей озноб.

— Если бы ты была человеком, я бы тебе рассказала, — сказала Яга, — но ты всего лишь дом с лапками курицы, куда тебе понять мои переживания?

Избушка обиженно заскрипела, остановилась и села на корточки. Так она объявила о перерыве, и ведьма не стала ей мешать. Сев на подоконник, Яга посмотрела на небо, светлеющее от лучей восходящего солнца.

— Почему я раньше не задумывалась об этом? — спросила она. — Неужели просто забыла о такой важной вещи, как наша с Кощеем переписка?

Лес ответил ей тихим шуршанием.

— Если бы я хотела сделать Кощея человеком, мне пришлось бы пойти на новые жертвы, — рассуждала Яга. — Мне пришлось бы умереть для того, чтобы он снова ощутил вкус жизни. Но тогда я не смогу сделать его своим, не стану царицей Тихой рощи и не получу долгожданной награды, — Ягиня стукнула черным кулаком по подоконнику. — Вурдалак просто глупый дед! Он хочет меня запутать! А я не позволю ни ему, ни его жалкому недобратцу сделать это. Победа будет за мной, и Тихая роща будет принадлежать мне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези