Читаем Густая роща полностью

— Оставайся здесь. Я скоро вернусь, — обещает он, усаживает меня на скамью и заглядывает в глаза. — Что бы ни случилось, не выходи за купол. Он защитит тебя и замок.

— Почему что-то должно случиться? — спрашиваю я.

Кощей не отвечает.

— Возьми хотя бы кафтан, — предлагаю я.

— Оставь себе. Мне не холодно, — говорит Кощей.

— Вернись ко мне, — губами произношу я, поскольку голос куда-то пропал. Кощей кивает, поворачивается и уходит.

Я прижимаю к груди маленький букет незабудок. Нехорошее предчувствие, словно яд, расползается в голове.

<p>Глава 23</p>

Русалка раскрыла амулет, но изнутри он был так же пуст, как и снаружи.

— С чего бы мне отдавать тебе свою кровь? Думаешь, я не знаю, как заклятия на крови делаются? — спросила она.

— Ну, не хочешь, как хочешь, — сказал амулет, — я лишь предложил тебе расплатиться тем, что у тебя есть. Другого ты мне дать не сможешь, а посему я хотел лишь самого основного. Но ты не ценишь, когда тебе пытаются помочь, поэтому я больше не стану тебе ничего предлагать.

— Скажи мне, для чего будешь использовать кровь, и я подумаю.

— Ты не в том положении, чтобы думать. Пока ты будешь принимать решение, твой каменный медведь уйдет под воды озера, — в голосе амулета слышалась насмешка. — Пора выбирать, Русалочка, твоя гордость или то, что тебе нужно.

Всю жизнь Русалка прожила в Тихом омуте. Несколько лет она провела с Водяным, когда он только появился в омуте. Раньше она думала, что боится одиночества. Теперь же она поняла, что боится потерять единственного, кто помнил, какой она была до проклятия.

— Сколько крови тебе нужно? — спросила она.

— Немного. Трех капелек будет достаточно. Раскрой меня и влей кровь, — сказал амулет.

— Ты что-то скрываешь, — сказала Русалка, подбирая острый камушек, отлетевший от лапы Берендея. — Но мне все равно, что ты будешь делать с моей кровью. Ты должен сдержать обещание и расколдовать медведя.

— Сделка есть сделка. Условия должны быть соблюдены обеими сторонами.

Русалка раскрыла амулет, порезала камнем тыльную сторону ладони и выдавила из ранки ровно три капли. Она закрыла артефакт и встряхнула его.

— Доволен? Оживляй медведя.

— О, я непременно сделаю это, — сказал амулет, — но не сейчас.

Он выскользнул из руки Русалки и, отскочив от каменной поверхности Берендея, отлетел на берег в траву. Русалка кинулась за ним, но ее легкие стало жечь. Она потратила весь запас кислорода на объятия со статуей и разговор с амулетом. И теперь, чтобы выжить, должна была вернуться в озеро.

— Ты за это поплатишься! — прошипела она из последних сил.

— Я неживой. Ты ничего не сможешь мне сделать, — сказал амулет.

* * *

Прихрамывая, Яга вышла следом за гостем и кинула клубок на землю. Он покатился, петляя, и вскоре исчез за деревьями.

— Ступай по нити и никуда с пути не сворачивай. Увидишь темные стены замка — вежливо попроси коршунов у ворот пустить тебя внутрь. В замке увидишь Таю, бери ее за руку и попроси клубок отвести тебя к выходу из Залесья. Как поведешь подругу за собой, так не оглядывайся. Залесье будет манить тебя вернуться, но слово, что дал мне, сдержи. Тогда это, — Яга похлопала Славу по ладони, и он поморщился — рану еще пощипывало, — и пропадет с ладони. А как оба Залесье покинете, так обо всем забудете, будто ничего и не было. И живите с ней припеваючи, только сюда не возвращайтесь.

— Спасибо, бабушка, — сказал Слава, — если б не ты, так и плутал бы по лесу.

— Какая я тебе бабушка? — она рассмеялась. — Ступай, голубчик. Чем быстрее найдешь Таю, тем быстрее забудешь обо всех этих ужасах.

Слава пошел по нити, стараясь не наступать на нее. Ему казалось, что клубок из-за этого может замедлиться или сбиться. Так и петлял он за клубком, пока не вышел из леса к высоким черным стенам.

— И где же тут ворота с коршунами? — пробормотал Слава. Клубок поманил его за собой.

Земля затряслась. Слава замер, не понимая, чудится ему это или на самом деле происходит. Он услышал оглушающий рев и громкие удары.

«Что за чертовщина?»

«Это Лихо, — голос Кикиморы напугал его, — ты не послушался меня и пошел к Яге. К счастью, она была добра к тебе и поручила легкое задание. Теперь никому не нужно умирать ради спасения леса».

«Что это значит? Какое еще лихо?»

«Подними голову и приглядись».

Слава последовал ее совету. Сквозь купол проглядывалось огромное лицо великана. Одним глазом он всматривался куда-то вглубь замка и молотил кулачищами по куполу.

«Лихо одноглазое, — сказала Кикимора, — знаешь, за кем оно охотится?»

«Понятия не имею».

«За Таей».

«Что?! Как такое может быть?» — Слава почувствовал смятение. Ему было страшно от осознания, что все сказки, что были ему так противны с детства, существуют на самом деле. Но еще страшнее ему стало за Таю.

«Как мне попасть к ней? Я уведу Таю из Залесья», — спросил он.

«У тебя есть волшебные часы. Ты можешь использовать их, чтобы пройти мимо Лихо, и оно тебе ничего сделать не сможет».

«Я… да, я как-то остановил волка, но как? — Слава осмотрел часы. Помедлив, он вспомнил, что заводная головка часов была вытащена, из-за чего стрелки не шли. — Нужно вытащить эту штуку?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези