Читаем Густая роща полностью

Слава отшатнулся, едва не споткнувшись, и завертел головой, ища источник звука.

— Кто ты?

«Меня зовут Кикимора. Я не причиню тебе зла. Мы можем общаться мысленно».

«Это безумие, — подумал Слава, — я схожу с ума!»

«Ты ищешь Таю, верно?»

«Как… откуда вы… ты это узнала?»

«Ты пришел в Залесье, Слава. Этому месту все про тебя известно. Благодаря лесу я знаю даже то, что ты не любишь сказки и не веришь в них. Но тебе придется поверить в реальность происходящего, если хочешь спасти Таю».

Слава почувствовал, как у него подкашиваются ноги, но удержался, схватившись за ветку. Он посмотрел вниз и увидел, как по желтому листу расплывается красное пятно. Подняв руку, он прикоснулся к носу и увидел на пальцах кровь. Запрокинув голову, Слава посмотрел на пасмурное небо.

«Здесь творится что-то нездоровое…»

«Этот лес проклят, Ярослав. И Тая — единственная, кто может остановить проклятие. По крайней мере, была таковой до твоего появления».

«Что это значит?»

«Твои часы… ты мог заметить, что с ними что-то не так, верно?»

Слава посмотрел на циферблат. Он вспомнил замершего волка.

«Эти часы нужны для того, чтобы ловить существ. Опасных магических существ. Они играют роль оберега».

Слава посмотрел в сторону избушки. Интуиция говорила ему, что голос в голове может быть таким же злом, как те существа, что похитили его. Он не мог считать ведьм и ходячего мертвеца людьми.

Избушка же стояла месте, не казалась ему миражом или местом, где его могут убить. Он сделал шаг вниз.

«Одумайся, Ярослав. Если ты войдешь в избушку, то попадешь в лапы Яги. Она уже вмешалась в планы судьбы на Таю. Ничто не помешает ей испортить и твою жизнь».

— Я буду дураком, если поверю какому-то голосу в голове, — сказал Слава, спустился в овраг и перешел речку.

Он поднялся по ступенькам, встал на коврик и вытер об него ноги.

— Костям не входить, — прочитал Слава и улыбнулся, — у хозяев есть чувство юмора.

Он постучал в дверь.

<p>Глава 22</p>

Дверь отворилась. Слава подобрал клубок и зашел с ним внутрь.

— Есть кто дома? — спросил он.

— Проходи-проходи, мы тебя ждали, — послышался женский голос.

Свернув за угол, Слава очутился в кухне. Спиной к нему стояла женщина. Сначала он заметил ее цветастую юбку и горб на шее, затем она повернулась к нему.

— Ты заблудился, мальчик? — спросила она.

Слава едва сдержался, чтобы не выказать отвращение. Женщина оказалась дряхлой старухой с таким страшным лицом, что ему пришлось стиснуть руку в кулак, впиваясь ногтями в кожу до боли. Улыбнувшись из вежливости, Слава кивнул.

— Да. Мне нужна помощь, чтобы найти подругу и вернуться домой.

— Никто отсюда не уходит, пока я не разрешаю, — сказала старуха скрипучим голосом.

— А кто вы?

— Ягиня я, лесом правлю. Чует мой нос, — она повела длинным изогнутым носом и Слава заметил родинку на ее лице. Она больше походила на опухоль, которую давно нужно было отрезать, — что ты не просто так сюда пожаловал. И клубок мой нашел. А подругу твою, должно быть, Таей зовут?

— Вы знаете ее?

— Знаю. Скажи, мальчик, ты хочешь жить или выживать?

Слава ответил не сразу. Ее глаза, слишком яркие для старухи, пугали его: Ягиня не моргала и зорко следила за ним, стоило ему переминуться с ноги на ногу или переложить клубок из одной руки в другую.

— Что вы имеете в виду?

— Насколько для тебя важна эта Тая, что ты зашел так далеко?

— Ну, — он кашлянул, — все друзья помогают друг другу. Разве нет?

— Не все, милый мальчик. Твоя наивность скоро сыграет с тобой злую шутку. И если ты еще не понял, кто я, у меня для тебя дурные вести.

— Знаете, я видел нечто страшное в лесу, и по сравнению со всем этим, вы — сущий ангел, — сказал Слава.

Яга рассмеялась. Ему показалось, что вот-вот ее седые кудрявые локоны разлетятся по избе, как куриные перья, а ее тело станет еще более желеобразным.

— Поберегись таких слов, мальчик. Разве взрослые не читали тебе сказки на ночь? О бабе Яге, костяной ноге? О Кощее Бессмертном и других созданиях? — она плавно обошла Славу и положила ему на плечо черную руку. От нее повеяло плесенью, мхом и старостью.

— Я не люблю сказки, — ответил он, сдерживая отвращение. — Может, вы просто дадите мне карту? Вряд ли у вас есть телефон…

— Если я дам тебе свой клубок, — Яга с ловкостью змеи отобрала у него артефакт и подкинула в руке, — что ты отдашь мне взамен?

— Простите, но у меня ничего нет.

— Может, отдашь мне свои часики? Они так приятно тикают, — Яга приложила ухо к циферблату, цепко сжав руку Славы. — Тик-так, тик-так.

— Я не могу. Это семейная реликвия.

— Семейная реликвия! Мой клубок — тоже семейная реликвия. Была одна семья, что пыталась откупиться от меня своими поделками.

— И что с ними произошло?

— Сгорели на Листьевой горе. К счастью, у меня остался клубочек. Он мне так дорог, что я не могу просто взять и отдать его первому встречному, — Яга вцепилась в ладонь Славы и пристально посмотрела на него снизу-вверх. — Ты не представился, юноша?

— Меня зовут Слава.

— Какое славное имя… должно быть, тебя очень любили в семье, раз нарекли им.

Поведение старухи начинало его раздражать. Он попытался освободить руку, но Яга лишь крепче сжала ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези