Читаем Hamlets полностью

Man, Anglija, ja gribi mīļa būt, — Mans lielais spēks tev prātīgai liek būt; Vēl tavas brūces sarkanas un jēlas No dāņu zobena, un labprātīgi Tu maksā meslus mums, tad neļausi Tu atdzist pavēlei, ko dod tavs kungs; Kā rakstā teikts, ir jāmirst Hamletam. To dari, Anglija! Jo asinīs Viņš plosās man kā drudzis, dziedini! Un, kamēr nava viņš pie malas vākts, Mans laimes laiks nekad nav sākts.

Aiziet.

<p>CETURTĀ AINA Klajums Dānijā.</p>

Iznāk Fortinbrass un kapteinis ar kareivjiem ierindas kārtībā.

Fortinbrass.

Nu, ejiet, kapteini, un sveicinietNo manis dāņu karali un sakiet,Ka Fortinbrass lūdz dot tam ceļvežusCaur viņa valsti karagājienam,Kā norunāts. Kur atrast mūs, to zināt.Ja viņa majestāte vēlētos,Liels gods mums būs to apsveikt personīgi.Tā viņam ziņojiet.

Kapteinis.

Jā, cienīts kungs.

Fortinbrass.

Lai pulki virzās pamazām uz priekšu.

Fortinbrass ar pavadoņiem aiziet.

Ienāk Hamlets, Rozenkrancs, Gildenšterns un pavadoņi.

Hamlets.

Kungs cienījamais, kam tas karaspēks?

Kapteinis.

Tie norvēģi, mans kungs.

Hamlets.

Kāds viņu nolūks, teic!

Kapteinis.

Pret poļu zemi karā iet.

Hamlets.

Kas vada tos?

Kapteinis.

Tos vada Fortinbrass, norvēģa brāļadēls.

Hamlets.

Vai viņi iet pret visu Poliju Vai tikai kādu nomali?

Kapteinis.

Ja taisnību bez aplinkiem grib teikt, Mēs ejam atņemt mazu zemes stūri, Kam tik vien labuma kā nosaukums. Par pieciem dukātiem to nenomātu, Ne vairāk dabūtu, ja pārdotu, — Vienalga, norvēģis vai polis.

Hamlets.

Tad taču polis neaizstāvēs to.

Kapteinis.

Jau uzcēlis tur īstu nometni.

Hamlets.

Divtūkstoš cilvēku un zelta kaudze Par maz, lai izšķirtu šo tukšo ķildu. Tie labklājības, miera augoņi, Kas vispār izstruto uz iekšu Un neparāda, kādēļ daudziem jāmirst. Jums pazemīgi pateicos, mans kungs.

Kapteinis.

Lai dievs ar jums!

Aiziet.

Rozenkrancs.

Vai labpatiks jums nākt, kungs?

Hamlets.

Gan panākšu. Jūs ejiet vien uz priekšu.

Citi aiziet, Hamlets paliek.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги