Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Профессор тихо зарычал, как раненый лев, но руки не отнял.

- Как вы себя чувствуете, профессор? - тихо пробормотала Валери Эвергрин, глядя на свои часы. Видимо, шелестящий звук, который прозвучал ей в ответ, и был голосом Снейпа. - Гарри, уйми птицу, я ничего не слышу.

- Если я говорю, значит, я пока жив, - просипел профессор Зельеделия. - Скажите только одно: где Вольдеморт? Ушел? Или вы убили его.

- Я упустила Вольдеморта, - твердо сказала профессор Эвергрин и прикусила губу.

Снейп бросил на нее странный взгляд, который можно было истолковать по-разному.

На фоне крови, текущей из губы Валери, он был похож на жалость.

Гарри засмотрелся на то, как его самый ненавистный учитель проявляет чувство, ему обычно не свойственное, и поплатился: Корби, мгновенно воспользовавшись секундной потерей внимания, тут же мстительно вцепился Гарри в палец.

Гарри уйкнул и сцапал ворона за хвост.

По неумолкаемое возмущенное карканье, он пробежал через комнату, выкинул Корби за окно, и закрыл створку.

- Пусть погуляет, - объяснил он недоуменно уставившемуся на него Снейпу и засунул в рот пострадавший от твердого клюва палец.

- Что этот тут делает? - прохрипел Снейп, безуспешно пытаясь повернуться на бок и обнаруживая, что на нем нет ничего, кроме штанов.

Его бледная впалая грудь часто вздымалась, и он весь был покрыт потом.

- Поттер, вон отсюда, немедленно! - он пытался сказать это грозным тоном, но получилось хрипло и жалко.

- Помогает мне спасти вас, профессор, - доходчиво объяснила Валери Эвергрин.

Взмахнув палочкой, она сотворила несколько бинтов и тазик с водой.

Поймав тазик в воздухе, она опустила в него компрессы и, вытащив их, стала прикладывать к посиневшим следам огромных зубов Нагини.

- Гарри, остуди противоядие, нацеди в стакан и неси сюда! И прихвати ложку, профессор сейчас сам не сможет пить.

- Я ничего не возьму из рук Поттера, - отрезал Снейп и захрипел: палец Валери Эвергрин осторожно ощупывал его опухшую спину и случайно задел укушенное место. - Осторожно!

- Я буду очень осторожна, профессор, - пальцы мисс Эвергрин спустились вниз по его позвоночнику и нажали на крестец. - Вы чувствуете ноги? Можете пошевелить пальцами на ногах?

- Пока чувствую, но по позвоночнику точно электричество пустили.

Это начинается заражение, я знаю симптомы, - Снейп сосредоточенно пытался перевернуться, но у него опять ничего не получалось.

Через приоткрытую дверь Гарри, чуть не перелив зелье через край, наблюдал, как профессор Зельеделия медленно и устало вытягивается на столе.

- Сперва потеря чувствительности, затем паралич, а потом - смерть.

Элементарно, особенно, если поручить Поттеру приготовить зелье! Я бы предпочел сам, - он снова беспокойно завозился, но сил подняться явно не хватало.

Гарри принес стакан, разыскал на полке небольшую деревянную ложку и протянул ее мисс Эвергрин.

Она налила в нее немного зеленовато-бурой жидкости, в которой плавали стрекозьи крылышки и протянула профессору.

- Сами не сможете, и вы прекрасно понимаете это.

Так что придется положиться на мое умение и умение мальчика.

Чему-то же вы его научили.

Гарри, пойди закончи с Заживляющим зельем, а я пока займусь спиной профессора.

Выпейте это, - она осторожно поднесла ложку к узким синим губам Снейпа.

- Не беспокойтесь, все под контролем, сэр.

Вот так, - она снова набрала полную ложку мерзко пахнущей жидкости и подождала, пока Снейп, с отвращением кривясь, проглотит первую порцию.

Гарри с таким неиссякаемым интересом следил за тем, как грозу всех учеников Хогвартса, профессора Снейпа, беспомощного как котенок, поят с ложечки, что чуть не упустил момент, когда в Заживляющее зелье надо было класть толченую слоновью селезенку.

Затолкав ложкой ее на самое дно, Гарри снова прислушался.

Валери Эвергрин массировала профессору Снейпу спину, не реагируя на сдавленное рычание, которое он издавал, когда ее руки дотрагивались до ужасных посиневших язв.

- Мне больно!

- Не думала, что вы когда-нибудь вслух сможете признать это, профессор, - Валери растирала ему спину с ловкостью опытного массажиста.

- Как типично, что вас понесло туда, - сварливо сказал Снейп. Он поморщился и неожиданно добавил. - Я уж думал, что вы решили сами покончить с ним. Но в вас нет жестокости. Только легкомыслие, - сухо сказал он.

- Мне жаль, что я поступила так глупо. Надо было постараться потянуть время еще немного, тогда бы Орден успел вовремя. Если бы...

- Вы не применяли к нему Непоправимые проклятия? - это был не вопрос, просто профессору Снейпу было слишком больно, и разговор от боли отвлекал.

- Нет. Я не смогла.

- Хм. Даже к нему?

- Даже к нему. Тем более к нему.

- Но... почему? Нет, не может быть, только не говорите мне, что, - голос Снейпа потонул в шипении растворявшихся в Заживляющем зелье божьих коровок. - Неужели вы его пожалели?

- Я всегда думала, что Вольдеморт - такая же жертва своего тяжелого детства и трудной юности, как и любой, оказавшийся в таких условиях человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги