Читаем Hoshi (СИ) полностью

На горизонте уже забрезжила рыжая полоска рассвета. Когда раздался выстрел, воздух испуганно дрогнул, а вместе с ним внутри что-то болезненно сжалось. Перед глазами стоял теплый образ из воспоминаний, как мама улыбается, гладит по расчесанной гриве Эсту и приговаривает, какая она умница, а Нэмид настойчиво тянет Иоки за юбку — выше дотянуться пока не получается — и просит взять ее с собой покататься. А ведь это она, именно Нэм бы уже распрощалась бы с жизнью, прибудь Хао всего несколькими секундами позже, и от осознания, что смерть уже второй раз за последние два дня взяла ее за горло, стало страшно, а слезы закипели с новой силой. Уж что-что, а умирать она не хотела.

Сдержанное покашливание за спиной вернуло шаманке остатки самообладания, и она, не оборачиваясь, принялась вытирать краем рукава соленые капли. Хао не двигался, наблюдая за ней со спины, и костерил себя за то, что не пошел за ней, когда она вышла и не вернулась через пять минут. Он должен был предвидеть, что Рё проявит себя вновь. Хоши не врала, когда говорила, что между ней и Рё существует связь — именно эта связь свела их в Добби и привела его демоническую форму к ничего не подозревающей Нэмид сейчас. Пернатая тварь умудрилась улизнуть, но это означает, что она еще вернется, если остатки человечности Рё не возьмут ее под контроль.

— Тело нужно оставить на месте до очищающего ритуала — здесь так принято, — Нэм обернулась и, лишь на мгновение взглянув в глаза Асакуре, опустила ресницы и уставилась куда-то под ноги. — И к моменту, как прибудет жрец, нам лучше убраться отсюда как можно дальше. Сейчас дядя в шоке… но кто знает, как он будет вести себя, когда придет в себя, — ее голос стал на тон тише. Она будто спрашивала разрешения, хоть интонация и оставалась утвердительной: — Зная, кто вы, и какую беду навлекла я на его дом… Реакция может быть любой. Не думаю, что он станет помогать мне с тотемом.

— Он поможет, — без тени сомнений проговорил Хао и, встретив скептический взгляд Нэмид, самодовольно ухмыльнулся: — Кому, как ни тебе знать, девочка — я умею уговаривать.


========== 20. О неловкостях ==========


Иногда за наши мысли нам становится так стыдно,

что начинает казаться, будто окружающие умеют их читать.

Ольга Городова. Кристиан


— Ну, мы пришли, — уперев руки в бока, Руми обернулась и продемонстрировала всей недоумевающей шаманской компании — Йо, Рену, Хорокею, Рю, Чоколаву и Анне — торжествующую ухмылку.

Она привела их в район, где проживают одни Патчи, и с того момента, как они вошли в него, едва ли не каждый встречный индеец вежливо интересовался, не нужно ли подсказать им дорогу к туристическому маршруту. Тем самым им давали понять, что ни участникам, ни гостям турнира на этой территории делать нечего, но шаманы стойко отмахивались от всех попыток их выдворить.

— Ты уверена? — осторожно спросил Йо, окинув взглядом барак, ничем не отличающийся от всех остальных, размещенных на этой улице. Да и по всей деревне. Патчи, похоже, вообще не страдали тягой к комфорту и разнообразию.

— В отличие от всех бесполезных картошек на ваших лицах вот это, — Руми игриво указала пальцем на свой гордо вздернутый кончик носа, — инструмент совершенный, работающий без осечек. Да, я уверена. Рё был здесь.

Внезапно входная дверь найденного Руми барака настежь распахнулась, и из него вышел Магна, в неудовлетворении поджимая губы. Ребята сразу же отбежали на несколько метров и, уже стоя поодаль, узнали в нем одного из судей, правда имя вспомнить смогли не сразу. За ним следом выскочил и Канги с застывшей на лице сконфуженной улыбкой.

— Магна, ну ты меня тоже пойми, — развел руками он. — Не могу я на нее давить. Она и так по воображаемым делам убегает, когда я о тебе заговариваю, а если я еще начну торопить с помолвкой… Ты уж лучше, как она приедет, сам будь повнимательней, поласковей… — улыбка внезапно стерлась с его лица. — Но не слишком. Чтоб никаких непристойностей до свадьбы. Узнаю, что ты позволяешь себе лишнее…

— «Лишнее», — скептически оборвал Магна. — Я её за руку-то взять не могу — не дается, — а вы мне про непристойности, — и тут он заметил компанию шаманов, которая старательно кучковалась в стороне и делала вид, что занята какими-то своими разговорами. — Эй, а вы что здесь забыли? Кварталы участников и гостей турнира в другой стороне.

— Мы знаем, — миролюбиво согласился Йо, выступая вперед. — Просто хотели кое-что уточнить по поводу турнирной сетки и искали…

— Силву, — подсказал Рю.

— Или Калима, — добавил Рен, бесстрашно встречая стальной взгляд судьи.

— В таком случае вам стоило поискать эту парочку в кафе на центральной площади, — сквозь зубы отчеканил Магна. — Тащиться домой к судьям-кураторам — это верх неприличия. Я знал, что ни Калим, ни Силва неспособны приструнить своих подопечных, но позволять по отношению к себе подобное панибратство…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм