Читаем I полностью

Буквально через три минуты вскользнул на не застеклённую лоджию пятого этажа, присел, огляделся и почти лениво стал собирать реп-шнур, пока тот длиннющей змеёй не свился у ног. Убрал всё лишнее в рюкзачок за спиной, медленно стал перелезать на этаж ниже, кончиком Docon (скальной туфли) мягко прорвал мелкоячеистую сетку одного отделения вверху вставной рамы, плавно и бесшумно перетёк на намеченную лоджию. Вот и цель, в пакете стояло небольшое цинковое ведро, накрытое полиэтиленовой плёнкой. Пластырь осторожно приподнял и спрятал всё это хозяйство в специально приготовленную вертикальную матерчатую сумку, затянул горловину продетой верёвкой, оставив петлю. Ноша неожиданно оказалась тяжелей, чем представлялось до этого, ну да ладно, осталось-то сущая ерунда, делов на два скальпеля и кувалду!

Тихонько открыв средние дверки рамы, на верёвке спустил мешок на третий этаж, всё это заняло буквально секунды. Втащил верёвку обратно и замер. Выждав минуту, вслушавшись в тишину, легко перенёс сухощавое тело из лоджии и, как челопаук, прилип к стене. Плотно прижимаясь к шершавым кирпичам снаружи, уже где-то посередине между этажами вдруг услыхал шум подъезжающего автомобиля. Немного левее фары ярко высветили вход в магазин «Автозапчасти», находящийся рядом.

Магазин был двухэтажный и вплотную примыкал к глухой восточной стороне дома. Хлопнула дверца, и из уазика вылезли два сержанта вневедомственной охраны. Один держал мощный фонарь, другой – укороченный «калаш».

– Наверняка, ложняк это, на линии какая-нибудь неполадка, – убеждённо говорил один другому.

– Да, Егорыч вечно панику нагнетает, но глянуть надо. Ты давай, дверь проверь, замки глянь, посмотри на режим, а я сейчас...

И второй, перекинув автомат за спину, подошёл как раз на место под висящим Пластырем и стал копошиться в районе ширинки. Тёмные глазницы окон и сумрак делали окаменевшего Миху невидимым, а сержант, поливая местную флору перед домом вверх не смотрел. Наконец, закончив своё дело, служивый не торопясь пошёл к машине. Наверное, впервые за всю свою практику Пластырь почувствовал, как от перенапряжения немеют пальцы, и он, внезапно сорвавшись, беззвучно полетел с третьего этажа вниз...

Ещё не дойдя до машины, оба блюстителя обернулись на звук, как будто кто-то из дома сбросил мешок цемента, только мешок при приземлении коротко вякнул и всё, – тишина! Из машины на подкрепление выскочил водитель, и уже втроём, передёрнув затворы, включив фонарь, они обнаружили тело Михи Пластыря со сломанными шейными позвонками.

Душа удачливого домушника незамедлительно отлетела туда, куда, видимо, отлетают души всех краткоживущих представителей этого крайне рискованного образа жизни.

Позднее, в отчётах, сержанты обозначили Пластыря как потенциального воришку, коего они спугнули при попытке проникнуть в магазин, предположительно, через верхние окна, так как имел он при себе снаряжение верхолаза и одет был соответствующе.

Но не повезло парню, решив удрать по верхам от доблестной полиции, сорвался и свернул себе шею.

Немногим раньше.

Клим особенно любил дежурить в пятницу. Крайний день, впереди два выходных, любителей повечерить меньше, чем в разгар деловой недели, а меньше народу – больше ветчины в буфете, как любил пошутить Вратарь. Вообще, с Вратарём повезло – напарник, каких мало! Надёжный, малоразговорчивый мужик, чуть больше сорока, рост немного выше среднего, худощавый, но силушкой не обделён. К ним в офис всякие наведывались, по делу и без дела, за день масса людей пройдет. В первое время Клим, пока ещё был один, вообще разрывался: за мониторами следи, ключи от кабинетов прими, кого-то запиши, кому-то передай и всё срочно и сразу!

На секретарше (как ушла в декрет, так больше и не брали никого) братья Саргоевы сэкономили, и часть функций как-то незаметно диффузировалась в обязанности охраны. Ко всему этому и в основе – строгий спрос на предмет посторонних. Межведомственная кооперация требовала встреч и договорённостей, менеджеры по продажам, по сбыту приводили партнёров и заказчиков, в бухгалтерию постоянным ручейком сочился служивый люд, приходили посетители и клиенты. Весь этот муравейник деловито сновал туда-сюда-обратно, требовал внимания и контроля. Мало офис, так ещё и контроль ворот цеховых на охране. Цех хоть от офиса и отдельно, но в том же корпусе, там и камеры стоят, машины выезжают, заезжают, никуда не денешься, надо следить и проверять. Хозяева требовали, словно от диспетчеров, быть в курсе всех творящихся безобразий,

в любой момент суметь ответить толково на любой вопрос, т.е. стопроцентно владеть ситуацией. На неделе деловая жизнь офиса затихала после двадцати двух часов. После ухода последнего трудоголика нужно было всё проверить, обойти кабинеты, посмотреть, всё ли выключено (кроме дежурного освещения), осмотреть окна и двери изнутри, потом наружный осмотр. Включить наружное освещение, прожектор на небольшой

площадке-стоянке рядом с офисом, только потом за мониторы в свою дежурку-аквариум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика