Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

(том, что касается), второй половины».

И сказал он: «В этом мире есть свои наслаждения, и лучшее, что можно приобрести в

нем – благочестивая жена».

И вступление в брак было желанным делом среди сподвижников – лучших созданий после

пророков. И как только кто-то из них давал развод женщине, и кончалась ее ‘идда, на ней

тут же женился другой, и как только появлялась среди них вдова и кончалась ее ‘идда, на

ней тут же женился кто-то другой – не проходило и несколько дней. Так поступали

сподвижники, а вовсе не так, как говорят суфии.

Ибн Мас’уд говорил: «Даже если бы от моей жизни осталось всего десять дней, в конце

которых я умру, я пожелал бы жениться и не встречать Всевышнего Аллаха холостым».

Рассказывают об одном благочестивом человеке, что ему предлагали жениться, но он

какое-то время отказывался. А однажды он пробудился после сна и сказал: «Жените

меня!». Когда же его спросили о причине этого, он ответил: «Я увидел во сне, будто

наступил Судный День и я стоял среди остальных творений и испытывал такую жажду,

что горло мое готово было разорваться. Так же и остальные творения испытывали

сильнейшую жажду от жары, солнца и мук. И пока мы стояли так, я увидел в общей массе

детей. На них были платки из света, а в руках их – серебряные кувшины и золотые чаши.

Они поили одного за другим, проходя между стоящими, охватывая большинство людей. И

я протянул руку к одному из них и сказал: «Напои меня хоть глотком, ибо жажда

измучила меня!». Он ответил: «Среди нас нет твоего сына, а мы поим своих отцов». Я

спросил: «Кто вы?». Они ответили: «Мы – умершие дети мусульман».

Активное вступление в брак является причиной появления на свет большого количества

детей и потомков, что необходимо для увеличения Уммы Мухаммада (да благословит его

Аллах и приветствует). Сказал об этом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и

приветствует): «Женитесь на любвеобильных и плодовитых. Поистине, я превзойду вашей

численностью (другие) общины».

Как относятся суфии к этому повелению? Или оно их не достигло? А как оно может их не

достигнуть, когда от их шейхов не укрывается ничего ни в небе, ни на земле? Или же они

разрушают Ислам кирпичик за кирпичиком и устраняют из него сунну за сунной, чтобы, в

конце концов, полностью лишить людей Ислама?

Поистине, любой призыв к безбрачию под предлогом предания себя Аллаху, - это призыв

к устранению мудрого закона Аллаха, который Он одобрил для своих рабов. И это

христианский призыв, с которым боролся Ислам, и его опасность для общества очевидна, как и то, что он приводит к подавлению инстинктов, которые заложены в человеке не для

их подавления. И людей одолевает вожделение, разврат распространяется повсеместно, уменьшается потомство, ослабевает Умма, происходит колебание человеческих чувств и

Умма превращается в легкую жертву для врага. А это именно то, чего желают суфии

Исламу и мусульманам.

Из этого и из других проявления суфийской морали, их обычаев, обрядов и убеждений мы

видим, что все в суфизме есть опора для разрушения Ислама изнутри, и это понимает

лишь тот, кто обладает знаниями, хорошо понимает религию, знает секреты суфиев, их

мерзости и их цели.

Кто-то из суфиев может возразить, говоря: «Мы в суфизме очень давно и не замечаем, чтобы кто-то из нас отказался от вступления в брак и уклонился от него. И твои слова о

нас – ложь». Я говорю: вы не отказываетесь от вступления в брак и не уклоняетесь от него

потому, что вы не соблюдаете положения вашего тариката. А если бы вы их соблюдали, вы были бы обязаны не жениться, потому что об этом говорится в ваших признанных

книгах, и это передается со слов ваших шейхов и выдающихся личностей, которые

являются предметом почитания, уважения и обожествления у вас.

100 – Зарабатывание денег и упование на Аллаха (таваккуль).

Суфизм: его представители запрещают своим мюридам зарабатывать на жизнь и искать

богатства и призывают их к упованию на Аллаха (таваккуль) в их понимании, которое

резко отличается от требуемого Шариатом таваккуля. Они толкуют это слово как

оставление всякого действия и совершения того, что ведет к достижению цели, а также

отказ от приложения усилий для поиска пропитания, избавление от денег и ожидание

того, что пропитание и все остальное придет ниоткуда. Мы приводим несколько историй

из их авторитетных книг.

Рассказывает шейх Мухаммад аль-Курди, что группа людей вошли к аль-Джаниду и

спросили его: «Добывать ли нам пропитание?». Он ответил: «Если вы знаете, где оно, добывайте». Они спросили: «Просить ли нам его у Аллаха?». Он ответил: «Если вы

считаете, что Он забыл о вас, напомните Ему». Они спросили: «Вернуться ли нам в свои

дома и уповать на Него?». Он ответил: «Эксперимент с Аллахом – опасное сомнение».

Они спросили: «Что же делать?». Он ответил: «Ничего не делать (т.е. оставить действия)».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика