Читаем И будет вечен вольный труд полностью

Как не гордиться мне тобой,      О родина моя!Когда над Волгою родной      Стою недвижим я,Когда молитвенно свой взор      Бросаю в небеса,На твой чарующий простор,      На темные леса.Как хороша ты в теплый день      На празднике весны,Среди приветных деревень      Родимой стороны!Как бодро дышится, когда      На поле весь народСреди свободного труда      Все силы отдает!Каким восторгом мою грудь      Ты наполняешь мне,Когда хочу я отдохнуть      С тобой наедине!..Я в каждом шелесте листов      Твой голос узнаю.Хожу среди твоих лугов,      Мечтаю и пою.Во всей в тебе и мощь видна,      И сила с красотой,Недаром ты и названа      Великой и святой.

1904

Летний вечер в деревне

А. А. Коринфскому{281}

В деревне, чуть заря вечерняя займется,Играет молодежь, сплетаясь в хоровод,Звучит гармоника, и песня раздаетсяТакая грустная, что за сердце берет.Но грусть сроднилася с крестьянскою душою,Она всегда в груди измученной живетИ разгоняется лишь песнею родною.Отпряжен от сохи, средь поля конь усталыйПасется в табуне; вхожу я тихо в дом,Чтоб за ночь отдохнуть и чтоб на зорьке алойПроснуться и опять с товарищем-конемНа поле целый день трудиться с силой новой,Взрывая борозды, иль, срезав рожь серпом,Душистые снопы возить на ток готовый.А теплый вечер так порой душист и ясен,Когда разносится народной песни стих.О, как ее язык и звучен и прекрасен,Как много слышится в ней мук пережитых.

14 октября 1906

Владимир Сергеевич Соловьев

1853–1900

«Земля-владычица…»

Земля-владычица! К тебе чело склонил я,И сквозь покров благоуханный твойРодного сердца пламень ощутил я,Услышал трепет жизни мировой.В полуденных лучах такою негой жгучейСходила благодать сияющих небес,И блеску тихому несли привет певучийИ вольная река, и многошумный лес.И в явном таинстве вновь вижу сочетаньеЗемной души со светом неземным,И от огня любви житейское страданьеУносится, как мимолетный дым.

1886

Ex Oriente Lux [21]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия