Читаем И будет вечен вольный труд полностью

Где грустят леса дремливые,Изнуренные морозами,Есть долины молчаливые,Зачарованные грозами.Как чужда непосвященному,В сны мирские погруженному,Их краса необычайная,Неслучайная и тайная!Смотрят ивы суковатыеНа пустынный берег илистый.Вот кувшинки, сном объятые,Над рекой немой, извилистой.Вот березки захирелыеНад болотною равниною.Там, вдали, стеной несмелоюБор с раздумьем и кручиною.Как чужда непосвященному,В сны мирские погруженному,Их краса необычайная,Неслучайная и тайная!

5 января 1895

Неурожай

Над полями ходит и сердито ропщет      Злой Неурожай,Взором землю сушит и колосья топчет,—      Стрибог{293}, помогай!Ходит, дикий, злобный, хлеб и мнет и душит,      Обошел весь крайИ повсюду землю гневным взором сушит,—      Стрибог, помогай!Губит наших деток неподвижным взором      Злой Неурожай.Голодом томимы, молим хриплым хором:      Стрибог, помогай!

11 октября 1894

Гимны родине

1

О Русь! в тоске изнемогая,Тебе слагаю гимны я.Милее нет на свете края,      О родина моя!Твоих равнин немые далиПолны томительной печали,Тоскою дышат небеса,Среди болот, в бессильи хилом,Цветком поникшим и унылым,Восходит бледная краса.Твои суровые просторыТомят тоскующие взорыИ души, полные тоской.Но и в отчаяньи есть сладость.Тебе, отчизна, стон и радость,И безнадежность, и покой.Милее нет на свете края,О Русь, о родина моя.Тебе, в тоске изнемогая,      Слагаю гимны я.

6 апреля 1903

2

Люблю я грусть твоих просторов,Мой милый край, святая Русь.Судьбы унылых приговоровЯ не боюсь и не стыжусь.И все твои пути мне милы,И пусть грозит безумный путьИ тьмой, и холодом могилы,Я не хочу с него свернуть.Не заклинаю духа злого,И, как молитву наизусть,Твержу все те ж четыре слова:«Какой простор! Какая грусть!»

8 апреля 1903

3

Печалью, бессмертной печальюРодимая дышит страна.За далью, за синею дальюЗемля весела и красна.Свобода победы ликуетВ чужой лучезарной дали,Но русское сердце тоскуетВдали от родимой земли.В безумных, напрасных томленьяхТомясь, как заклятая тень,Тоскует о скудных селеньях,О дыме родных деревень.

10 апреля 1903

Земле

В блаженном пламени восстаньяМоей тоски не утоля,Спешу сказать мои желанья      Тебе, моя земля.Производительница хлеба,Разбей оковы древних межИ нас, детей святого Феба{294},Простором вольности утешь.Дыханьем бури беспощадной,Пожаром ярым уничтожьЗаклятья собственности жадной,Заветов хитрых злую ложь.Идущего за тяжким плугомСпаси от долга и от клятв,И озари его досугомЗа торжествами братских жатв.И засияют светлой волейТруда и сил твои поляВо всей безгранности раздолий      Твоих, моя земля.

20 ноября 1905

Россия

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия