Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

“¿Cómo vas a abrirlo?” preguntó Ron. Parec´ıa aterrado.

“Voy a pedirle que se abra, en parsel” dijo Harry. La respuesta llegó tan fácilmente a sus labios que pensó que en el fondo siempre lo hab´ıa sabido. Quizás hab´ıa sido su reciente encuentro con Nagini lo que le hab´ıa hecho comprenderlo. Miró a la serpentina S dibujada con brillantes piedras. Era fácil visualizarla como una minúscula serpiente, enroscada sobre la fr´ıa piedra.

“¡No!” dijo Ron. “¡No lo abras! ¡Lo digo en serio!”

“¿Por qué no?” preguntó Harry. “Librémonos de esta maldita cosa, hace meses...”

“No puedo, Harry, en serio... hazlo tú.”

“¿Pero por qué?”

“¡Porque esa cosa es mala para m´ı!” dijo Ron, retrocediendo lejos del guardapelo tendido sobre la roca. “¡No puedo con ello! No es una excusa, Harry, ya me gustar´ıa, pero a mi me afecta más que a ti y a Hermione, me hizo pensar cosas... cosas que yo ya estaba pensando de todos modos, pero las hizo peor. No puedo explicarlo, y entonces me fui y volv´ı a pensar con claridad, y entonces vas tú y me pones esa cosa asquerosa delante...

¡no puedo hacerlo, Harry!”

Se hab´ıa alejado, con la espada colgando a su costado, sacudiendo la cabeza.

“Puedes” dijo Harry, “¡puedes! Solo tienes que coger la espada, sé que se supone que tienes que ser tú quien la utilice. Por favor, librémonos de él, Ron.”

El sonido de su nombre pareció actuar como un estimulante. Ron tragó, después, todav´ıa respirando con dificultad a través de su larga nariz, volvió hasta la roca.

“Dime cuando” graznó.

“A la de tres” dijo Harry, volviendo a mirar al guardapelo y entrecerrando los ojos, concentrándose en la letra S, imaginando una serpiente, mientras el contenido del guardapelo se retorc´ıa como un gallo de pelea atrapado. Habr´ıa sido fácil compadecerlo, solo que el corte del cuello de Harry todav´ıa ard´ıa.

“Uno... dos... tres... ábrete.”

La última palabra llegó en forma de un siseo y un gru˜nido y las puertas doradas del guardapelo se abrieron con un peque˜no chasquido.

Tras las dos ventanas de cristal de dentro parpadeaban unos ojos vivos, oscuros y hermosos como hab´ıan sido los ojos de Tom Riddle antes de volverse escarlatas y de pupilas como rajas.

“Golpea” dijo Harry, sujetando el guardapelo firme en la roca.

Ron alzó la espada entre sus manos temblorosas. Surgió un punto sobre los ojos que saltaban de un lado a otro, y Harry agarró el guardapelo firmemente, endureciéndose a s´ı mismo, ya imaginando sangre manando de las ventanas vac´ıas.

Entonces una voz siseó desde el Horrocrux.

“He visto tu corazón, y es m´ıo.”

“¡No le escuches!” dijo Harry ásperamente “¡Golpea!”

CAPÍTULO 19. LA CIERVA PLATEADA

214

“He visto tus sue˜nos, Ronald Weasley, y he visto tus miedos. Todo lo que deseas es posible, pero todo lo que temes también es posible...”

“¡Golpea!” gritó Harry, su voz resonó entre los árboles circundantes, la espada temblaba, y Ron miraba fijamente a los ojos de Riddle.

“Siempre menos amado, por la madre que anhelaba una hija... Menos amado ahora, por la chica que prefiere a tu amigo... El segundo mejor, siempre eternamente a la sombra...”

“¡Ron, golpea ya!” gritó Harry a voz en cuello. Pod´ıa sentir al guardapelo estremeciéndose en su apretón y le asustó lo que se avecinaba. Ron alzó la espada más alto, y cuando lo hizo, los ojos de Riddle se volvieron escarlata.

Saliendo de las dos ventanas del guardapelo, saliendo de los ojos, hab´ıan florecido como dos grotescas burbujas, las cabezas de Harry y Hermione, extra˜namante distorsionadas.

Ron chilló por la sorpresa y retrocedió mientras las figuras surg´ıan del guardapelo, sus pechos, sus cinturas, sus piernas, hasta que estuvieron de pie en el guardapelo, lado a lado como árboles con una raiz común, balanceándose sobre Ron y el auténtico Harry, que apartó los dedos del guardapelo como si quemara, repentimente al rojo vivo.

“¡Ron!” gritó, pero el Harry “Riddle estaba ahora hablando con la voz de Voldemort y Ron le miraba fijamente, hipnotizado, a la cara.”

“¿Por qué volviste? Estabamos mejor sin t´ı, más felices sin ti, nos alegraba tu ausencia... Nos re´ıamos de tu estupidez, de tu cobard´ıa, de tu presunción...”

“¡Presunción! ” repitió el Riddle-Hermione, que era más guapa aunque más terrible que la auténtica Hermione. Se bamboleaba, cacareando, ante Ron, que parec´ıa horrorizado, aunque transfigurado, la espada colgaba inútilmente a su costado. “¿Quién podr´ıa mirarte a ti, quien te mirar´ıa nunca, estando junto a Harry Potter? ¿Qué has hecho tú, comparado con el Elegido? ¿Qué eres tú comparado con el Chico que Vivió? ”

“¡Ron, golpealo, GOLPEALO!” chilló Harry, pero Ron no se mov´ıa. Sus ojos estaba abiertos de par en par y el Riddle-Harry y la Riddle-Hermione estaban reflejados en ellos, sus cabellos se arremolinaban en llamas, sus ojos brillaban rojos, sus voces se elevaban en un dueto maléfico.

“Tu madre confesó” dijo con desprecio el Riddle-Harry, mientras la Riddle-Hermione se burlaba “que me habr´ıa preferido a m´ı como hijo, que se habr´ıa alegrado de intercambiar...”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей