Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Apenas hab´ıan pasado diez segundos cuando la puerta se abrió de golpe y apareció Xenophilius Lovegood, descalzo y llevando lo que parec´ıa ser un camisón manchado. Su largo pelo como de algodón dulce estaba sucio y desarreglado. En comparación, en la boda de Bill y Fleur Xenophilius hab´ıa estado absolutamente elegante.

“¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Quienes sois? ¿Qué queréis?” chilló con voz chillona y quejum-brosa, mirando primero a Hermione, luego a Ron, y finalmente a Harry. Al mirarlo su boca se abrió en una perfecta y cómica O.

“Hola, se˜nor Lovegood” dijo Harry extendiendo su mano. “Soy Harry, Harry Potter.”

Xenophilius no le estrechó la mano a Harry, aunque el ojo que no estaba apuntando hacia su nariz se deslizó directamente a la cicatriz en la frente de Harry.

“¿Estar´ıa bien que pasásemos?” preguntó Harry. “Hay algo que nos gustar´ıa preguntarle.”

“No... no estoy seguro de que sea aconsejable” susurró Xenophilius. Tragó y echó un vistazo rápido alrededor del jard´ın. “Es bastante sorprendente... caramba... yo... me temo que pienso que realmente no deber´ıa...”

“No llevará mucho” dijo Harry, ligeramente decepcionado por esta bienvenida poco cálida.

“Yo... oh, está bien entonces. Pasad, rápido. ¡Rápido!”

Apenas hab´ıan cruzado el umbral cuando Xenophilius cerró con fuerza la puerta tras ellos. Se encontraban en una de las cocinas más peculiares que Harry hab´ıa visto. La habitación era perfectamente circular, por lo que parec´ıa que estaban en un pimentero gigante. Todo estaba curvado para encajar en las paredes... el hornillo, el fregadero, y los armarios... y todos hab´ıan sido pintados con flores, insectos y pájaros de brillantes colores primarios. Harry creyó reconocer el estilo de Luna: el efecto, en un espacio tan cerrado, era ligeramente abrumador. En medio del suelo, una escalera de hierro en espiral llevaba a los pisos superiores. De la parte de arriba llegaba un montón de estrépito y estruendo: Harry se preguntó lo que podr´ıa estar haciendo Luna.

“Es mejor que subáis” dijo Xenophilius, todav´ıa con aspecto extremadamente incómo-do, y encabezó la marcha.

La habitación de arriba parec´ıa ser una mezcla de salón y lugar de trabajo, y siendo eso, estaba todav´ıa más atestada que la cocina. Aunque mucho más peque˜na y completamente redonda, de alguna manera la habitación recordaba a la Sala de los Menesteres en la inolvidable ocasión en que se hab´ıa transformado en un laberinto gigante que conten´ıa objetos escondidos durante siglos. Hab´ıa pilas sobre pilas de libros y papeles en cada CAPÍTULO 20. XENOPHILIUS LOVEGOOD

228

superficie. Delicadas maquetas hechas a mano de criaturas que Harry no reconoció, todas batiendo las alas o cerrando las mand´ıbulas, colgaban del techo.

Luna no estaba all´ı: la cosa que estaba armando tanto jaleo era un objeto de madera cubierto de ruedas dentadas que giraban mágicamente. Parec´ıa la extra˜na prole de un banco de trabajo y una vieja estanter´ıa, pero tras un momento, Harry dedujo que era una prensa antigua, por el hecho de que estaba produciendo en masa revistas El Quisquilloso.

“Perdonadme” dijo Xenophilius, y se acercó hasta la máquina, agarró un mantel sucio de debajo de la inmensa cantidad de libros y papeles, que se cayeron al suelo, y lo lanzó sobre la prensa, amortiguando de alguna manera los ruidosos estallidos y estrépitos.

Entonces miró a Harry.

“¿Por qué habéis venido aqu´ı?”

Sin embargo, antes de que Harry pudiera hablar, Hermione dejó escapar un peque˜no grito de conmoción.

“Se˜nor Lovegood... ¿qué es eso?”

Estaba se˜nalando a un cuerno gris enorme en espiral, no muy distinto al de un unicornio, que estaba colocado en la pared, sobresaliendo algunos metros en la habitación.

“Es el cuerno de un snorkack de cuerno arrugado” dijo Xenophilius.

“¡No, no lo es!” dijo Hermione.

“Hermione” murmuró Harry, avergonzado. “ahora no es el momento...”

“Pero Harry, ¡es un cuerno de erumpent! ¡Es un Material Comerciable de Clase B y es algo extremadamente peligroso para tener en una casa!”

“¿Cómo sabes que es un cuerno de erumpent?” preguntó Ron, alejándose del cuerno lo más rápido que pudo, teniendo en cuenta el extremo desorden de la habitación.”

“¡Hay una descripción en Animales fantásticos y dónde encontrarlos! Se˜nor Lovegood, tiene que deshacerse de eso en seguida, ¿no sabe que puede explotar ante el menor contacto?”

“El snorkack de cuerno arrugado” dijo Xenophilius muy claramente, con expresión testaruda. “es una criatura asustadiza y muy mágica, y su cuerno...”

“Se˜nor Lovegood, reconozco las marcas de ranuras alrededor de la base. Es un cuerno de erumpent y es incre´ıblemente peligroso... no sé donde lo consiguió...”

“Se lo compré” dijo Xenophilius de forma dogmática. “hace dos semanas, a un encantador joven mago que conoc´ıa mi interés en el exquisito snorkack. Una sorpresa navide˜na para mi Luna. Ahora” dijo, girando hacia Harry. “¿exactamente por qué ha venido aqu´ı, se˜nor Potter?”

“Necesitamos algo de ayuda” dijo Harry, antes de que Hermione pudiera volver a empezar.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей