Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Figuras con escobas pasaban volando ante de las ventanas. Cuando los tres apartaron de él la mirada, Xenophilius sacó la varita. Harry se percató de su error justo a tiempo.

Se lanzó a un lado, empujando a Ron y a Hermione fuera de peligro mientras el Hechizo Contundente de Xenophilius se alzaba por la habitación y golpeaba el cuerno del Erumpent.

Hubo una explosión colosal. Por el sonido parec´ıa que hubiera explotado la habitación.

Fragmentos de madera, papel y escombros volaban en todas direcciones, junto con una nube impenetrable de espeso polvo blanco. Harry voló por los aires, chocando luego contra el suelo, incapaz de ver mientras los escombros llov´ıan sobre él, con los brazos sobre la cabeza. Oyó el grito de Hermione, el alarido de Ron, y una serie de escalofriantes ruidos metálicos que le informaron de que Xenophilius hab´ıa perdido pie y ca´ıdo por las escaleras de caracol.

Medio enterrado en los escombros, Harry trató de levantarse. A penas pod´ıa respirar o ver a causa del polvo.

La mitad del techo hab´ıa ca´ıdo y un extremo de la cama de Luna colgaba por el agujero.

El busto de Rowena Ravenclaw yac´ıa a su lado con la mitad de la cara ausente, fragmentos de pergamino roto que flotaban en el aire, y la mayor parte de la imprenta yac´ıa a su lado, bloqueando la parte superior de las escaleras hacia la cocina. Entonces otra forma blanca se movió a su lado, y Hermione, cubierta polvo como una segunda estatua, se presionó el dedo contra los labios.

La puerta de abajo se abrió de golpe.

“¿No te dije que no hab´ıa necesidad de correr, Travers?” dijo una voz áspera. “¿No te dije que este chiflado está tan loco de atar como de costumbre?” Se oyó un golpe y un grito de dolor provenientes de Xenophilius.

“¡No... no... arriba... Potter!”

“Te lo dije la semana pasada Lovegood, ¡que no ´ıbamos a volver por nada menos que CAPÍTULO 21. LA HISTORIA DE LOS TRES HERMANOS

240

algo de información sólida! ¿Recuerdas la semana pasada? ¿Cuando quer´ıas intercambiar a tu hija por ese estúpido sombrero ensangrentado? Y la semana anterior (Otro golpe, otro chillido) ¿cuando cre´ıas que te la entregar´ıamos si nos ofrec´ıas la prueba de que exist´ıan los Crumple (golpe) Horned (golpe) Snorkacks?”

“¡No... no... se lo suplico!” Xenophilius sollozó. “¡Realmente es Potter, de verdad!”

“¡Y ahora resulta que sólo nos ha llamado aqu´ı para tratar de hacernos estallar!”

rugió el mort´ıfago, y hubo una descarga de golpes intercalados con los gritos de agon´ıa de Xenophilius.

“El lugar parece a punto de caerse, Selwyn,” dijo fr´ıamente una segunda voz, resonando hacia a las escaleras destrozadas. “Las escaleras están completamente bloqueadas. Tratar de despejarlas podr´ıa derribar el lugar.”

“Estas mintiendo pedazo de porquer´ıa.” gritó el mago llamado Selwyn.

“Nunca has visto a Potter en tu vida, ¿verdad?. Creo que nos has atra´ıdo aqu´ı para matarnos, ¿no? ¿Y piensas que as´ı recuperarás a tu ni˜na?”

“¡Lo juro... lo juro... Potter está arriba!”

“Homenum revelio.” dijo la voz al pie de las escaleras. Harry oyó el grito sofocado de Hermione, y tuvo la extra˜na sensación de que algo estaba bajando en picado sobre él, sumergiéndole el cuerpo en su sombra.

“Hay alguien arriba, Selwyn,” dijo el segundo hombre bruscamente.

“¡Es Potter, le digo, que es Potter!” sollozó Xenophilius. “Por favor... por favor...

devuélvanme a Luna, sólo denme a Luna...”

“Tendrás a tu ni˜nita, Lovegood,” dijo Selwyn, “si subes esas escaleras y me traes a Harry Potter. Pero si es un complot, si es un truco, si tienes a un cómplice esperándome all´ı arriba para tendernos una emboscada, veremos si podemos darte un pedacito de tu hija para que la entierres.”

Xenophilius gritó de miedo y desesperación. Se oyeron prisas y ara˜nazos. Xenophilius trataba de pasar a través de los escombros de las escaleras.

“Vamos,” susurró Harry, “tenemos que salir de aqu´ı.”

Empezó a excavar él mismo cubierto por todo el ruido que Xenophilius estaba haciendo en la escalera. Ron estaba profundamente sepultado. Harry y Hermione treparon, tan silenciosamente como pudieron, sobre los restos donde yac´ıa, tratando de quitar haciendo palanca una pesada cómoda de sus piernas.

Mientras Xenophilius golpeaba y ara˜naba arrastrándose más y más cerca, Hermione se las arregló para liberar a Ron utlizando un Encantamiento Levitatorio.

“Bien” jadeó Hermione, cuando la imprenta rota que bloqueaba la parte superior de las escaleras empezó a temblar. Xenophilius estaba a unos pasos de ellos. Todav´ıa estaba blanca de polvo. “¿Conf´ıas en mi Harry?”

Harry asintió.

“Entonces vamos.” susurró Hermione. “Dame la Capa Invisible. Ron, póntela encima.”

“¿Yo? Pero Harry...”

“¡Ron, por favor! Harry sujétame la mano con fuerza, Ron agarrame por el hombro.”

Harry la sujetó con la mano izquierda. Ron desapareció bajo la Capa. La imprenta CAPÍTULO 21. LA HISTORIA DE LOS TRES HERMANOS

241

que bloqueaba las escaleras estaba vibrando. Xenophilius trataba de moverla usando un Encanto Levitatorio. Harry no sab´ıa a qué estaba esperando Hermione.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей