Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Se levantó la manga izquierda: Harry vio la Marca Tenebrosa quemada en la piel de su brazo, y supo que estaba a punto de tocarla, de convocar a su querido amo...

“¡Estaba a punto de llamarlo!” dijo Lucius y su mano se cerró sobre la mu˜neca de Bellatrix, evitando que tocara la Marca. “Yo seré el que lo convoque, Bella. Potter ha sido tra´ıdo a mi casa, y por lo tanto está bajo mi autoridad...”

“¡Tu autoridad!” se burló ella, intentando liberar la mano de su agarre. “¡Perdiste tu autoridad cuando perdiste la varita, Lucius! ¡Cómo te atreves! ¡Qu´ıtame las manos de encima!”

“Esto no tiene nada que ver contigo, no capturaste al chico...”

“Perdone, se˜nor Malfoy” interrumpió Greyback, “pero fuimos nosotros los que captu-ramos a Potter, y somos nosotros los que reclamaremos el oro...”

“¡Oro!” se rió Bellatrix, todav´ıa intentando apartar a su cu˜nado, su mano libre bajando a su bolsillo para buscar la varita. “Coge tu oro, asqueroso carro˜nero, ¿qué me importa el dinero? Sólo busco el honor de su... de...”

Paró de luchar, sus ojos oscuros fijos en algo que Harry no pod´ıa ver. Lleno de júbilo ante su capitulación, Lucius apartó la mano y rasgó su propia manga...

“¡PARA!” chilló Bellatrix “¡No la toques, todos moriremos si el Se˜nor Tenebroso viene ahora!”

Lucius se paralizó, su dedo ´ındice suspendido sobre su Marca Tenebrosa. Bellatrix salió de la limitada visión de Harry.

“¿Qué es eso?” la oyó decir.

“Una espada” gru˜nó un Saqueador fuera de vista.

“Dámela.”

“No es suya, se˜nora, es m´ıa, la encontré yo.”

Hubo un estrépito y un destello de luz roja; Harry supo que el Saqueador hab´ıa sido aturdido. Hubo un rugido de rabia de sus compa˜neros: Scabior sacó la varita.

“¿A qué crees que estás jugando, mujer?”

“¡Stupefy! ” gritó ella “¡Stupefy! ”

Ellos no estaban a la altura de Bellatrix, a pesar de ser cuatro contra ella: era una bruja, como Harry sab´ıa, con talento prodigioso y ninguna conciencia. Cayeron donde se encontraban, todos menos Greyback, que hab´ıa sido obligado a ponerse de rodillas, con los brazos estirados. Por las comisuras de sus ojos, Harry vio a Bellatrix mirando al hombre lobo, con la espada de Gryffindor agarrada con fuerza en su mano, su cara como cera.

“¿Dónde conseguiste esta espada?” susurró a Greyback mientras arrancaba la varita de su mano sin que él ofreciera resistencia.

“¿Cómo te atreves?” gru˜nó él, su boca era la única parte de su cuerpo que pod´ıa mover mientras se esforzaba por mirarla. Desnudó sus dientes puntiagudos. “¡Suéltame, mujer!”

“¿Dónde conseguiste esta espada?” repitió ella, blandiéndola ante su cara. “¡Snape la envió a una cámara en Gringotts!”

“Esta estaba en su tienda,” gru˜nó Greyback. “¡Suéltame te digo!”

Ella ondeó su varita, y el hombrelobo saltó sobre sus pies, pero se mostró demasiado cauteloso como para acercársele. Rodó hasta detrás de un sillón, sus sucias u˜nas curvadas CAPÍTULO 23. LA MANSI ÓN DE LOS MALFOY

263

se clavaron en el respaldo del mismo.

“Draco, saca a esta basura” dijo Bellatrix, se˜nalando a los hombres inconscientes. “Si no tienes agallas para terminar con ellos, déjalos en el patio para m´ı.”

“No te atrevas a hablar as´ı a Draco.” dijo Narcisa furiosamente, pero Bellatrix chilló.

“¡Cállate! ¡Esta situación es más grave de lo que posiblemente puedas imaginar, Cissy!

¡Tenemos un problema muy serio!”

Se puso en pie, jadeando ligeramente, bajando la mirada a la espada, examinando su empu˜nadura. Después se volvió hacia los silenciosos prisioneros.

“Si de verdad es Potter, no debe sufrir da˜no,” murmuró, más para s´ı misma que para los demás. “El Se˜nor Oscuro desea disponer de Potter él mismo... Pero si averigua... debo...

debo saber..”

Se giró de nuevo hacia su hermana.

“¡El prisionero debe ser encerrado en la celda, mientras yo pienso en qué se debe hacer!”

“Esta es mi casa, Bella, tú no me das órdenes en mi...”

“¡Hazlo! ¡No tienes ni idea del peligro en el que estamos!” chilló Bellatrix. Parec´ıa asustada, loca; una delgada corriente de fuego salió de su varita y quemó un agujero en la alfombra.

Narcissa vaciló un momento, después se dirigió al hombrelobo.

“Lleva a estos prisioneros abajo a la celda, Greyback.”

“Espera” dijo Bellatrix agudamente. “A todos excepto... excepto a la sangresucia.”

Greyback soltó un gru˜nido de placer.

“¡No!” gritó Ron. “¡Puedes teneme a m´ı, cógeme a m´ı!”

Bellatrix le cruzó la cara de una bofetada, el golpe resonó por toda la habitación.

“Si ella muere en el interrogatorio, tú serás el siguiente” dijo. “El traidor de sangre es el siguiente pero la sangre sucia está en mi lista. Llévalos abajo, Greyback, y asegúrate de que están a salvo, no les hagas nada más... aún.”

Le lanzó a Greyback su varita, después sacó un cuchillo corto de plata de su túnica.

Cortó la cuerda separando a Hermione de los demás prisioneros, la arrastró por el pelo hasta el medio de la habitación, mientras Greyback obligaba al resto a avanzar hacia la otra puerta, hasta un oscuro pasillo, con la varita sostenida ante él, proyectando una fuerza invisible e irresistible.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей