Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

“¡Eh!” se escuchó un grito del interior de la tienda. “¡Mira esto, Greyback!”

Una figura oscura se movió de prisa hacia ellos, y Harry vio un destello de plata bajo la luz de las varitas. Hab´ıan encontrado la espada de Gryffindor.

“Muuy bonita” dijo Greyback con admiración, cogiéndola de su compa˜nero. “Oh, muy bonita, s´ı. Parece fabricada por duendes. ¿De dónde sacaste algo como esto?”

“Es de mi padre” mintió Harry, esperando contra toda esperaza que estuviese lo suficientemente oscuro como para que Greyback no viese el nombre grabado bajo la em-pu˜nadura. “La cogimos prestada para cortar le˜na...”

“¡Espera un minuto, Greyback! ¡Mira esto, en el Profeta!”

Cuando Scabior lo dijo, la cicatriz de Harry, que estaba tensa en su dilatada frente, le ardió salvajemente. Con más claridad de la que pod´ıa ver a su alrededor, vio un alt´ısimo edificio, una fortaleza sombr´ıa, negro azabache y prohibida. De repente los pensamientos de Voldemort se hab´ıan vuelto de nuevo afilados; se estaba deslizando hasta el gigante edificio con un sentimiento de calmada y eufórica intención...

Tan cerca... tan cerca...

Con un enorme esfuerzo Harry cerró su mente a los pensamientos de Voldemort, llevéndose de vuelta a donde estaba sentado, atado a Ron, Hermione, Dean, y Griphook en la oscuridad, escuchando a Greyback y Scabior.

“Hermione Granger” estaba diciendo Scabior. “La sangre sucia de la que se tiene constancia que viaja con Harry Potter.”

La cicatriz de Harry ardió en el silencio, pero él hizo un esfuerzo supremo para mantenerse presente, para no deslizarse en la mente de Voldemort. Oyó el crujido de las botas de Greyback cuando se puso de cuclillas, enfrente de Hermione.

“¿Sabes qué, ni˜nata? Esta imagen se parece mucho a ti.”

“¡No es as´ı! ¡No soy yo!”

El aterrorizado chillido de Hermione fue tan bueno como una confesión.

“... se tiene constancia de que viaja con Harry Potter” repitió Greyback tranquilamente.

Una quietud se hab´ıa instalado sobre la escena. La cicatriz de Harry estaba completamente dolorida, pero luchó con todas sus fuerzas contra la atracción de los pensamientos de Voldemort. Nunca hab´ıa sido tan importante permanecer en su propia mente.

“Bueno, esto cambia las cosas, ¿no?” susurró Greyback. Nadie habló. Harry sintió a la banda de Saqueadores mirando, paralizados, y notó el brazo de Hermione temblar contra el suyo. Greyback se levantó y dio un par de pasos hacia donde estaba sentado Harry, agachándose de nuevo para mirar de cerca a sus deformadas facciones.

“¿Qué es eso que tienes en la frente, Vernon?” preguntó suavemente, su aliento nau-seabundo en la nariz de Harry cuando presionó un asqueroso dedo contra la tensa cicatriz.

“¡No lo toques!” gritó Harry; no pudo evitarlo. Pensó que podr´ıa estar enfermo por el dolor que le causaba.

“Cre´ı que llevabas gafas, Potter” susurró Greyback.

“¡Encontré gafas!” gritó uno de los Saqueadores que merodeaba de fondo. “Hab´ıa gafas CAPÍTULO 23. LA MANSI ÓN DE LOS MALFOY

258

en la tienda, Greyback, espera...”

Y segundos después las gafas de Harry hab´ıan sido colocadas de vuelta en su cara. Los Saqueadores ahora se estaban acercando, tratando de verlo.

“¡Es él!” raspó Greyback. “¡Hemos cogido a Potter!”

Todos dieron algunos pasos hacia atrás, aturdidos por lo que hab´ıan hecho. Harry, todav´ıa luchando por mantenerse en su propia cabeza dolorida, no pod´ıa pensar en nada que decir. Visiones fragmentadas estaban traspasando la superficie de su mente...

...se estaba deslizando alrededor de los altos muros de la fortaleza negra...

No, era Harry, atado y sin varita, en grave peligro...

...mirando hacia arriba, hacia la ventana más alta, la torre más alta...

Era Harry, y estaban discutiendo su destino en voces bajas...

...hora de volar...

“...¿al Ministerio?”

“A la mierda el Ministerio” gru˜nó Greyback. “Se llevar´ıan el mérito, y nosotros nos quedar´ıamos sin nada. digo que se lo llevemos directamente a Quien-tú-sabes.”

“¿Lo vas a convocar? ¿Aqu´ı?” dijo Scabior, sonando sobrecogido, aterrorizado.

“No” gru˜nó Greyback. “No tengo... dicen que está usando la casa de los Malfoy como base. Llevaremos al chico all´ı.”

Harry creyó saber porqué Greyback no llamaba a Voldemort. Al hombre lobo le podr´ıan haber permitido llevar ropas de mort´ıfago cuando quer´ıan usarlo, pero sólo el c´ırculo ´ıntimo de Voldemort era marcado con la Marca Tenebrosa: a Greyback no se le hab´ıa concedido ese honor superior.

La cicatriz de Harry le quemó otra vez...

...y se elevó en el cielo, volando directo hacia las ventanas en lo más alto de la torre...

“...¿completamente seguro de que es él? Porque si no lo es, Greyback, estamos muertos.”

“¿Quién está al mando, aqu´ı?” rugió Greyback, cubriendo su momento de insuficiencia.

“Yo digo que es Potter, además de su varita, ¡y eso son doscientos mil galeones aqu´ı mismo!

Pero si no tenéis las agallas suficientes para venir, ninguno de vosotros, es todo para m´ı, y con algo de suerte, ¡además me llevaré a la chica!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей