Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

“Sé que no deber´ıa haberle llamado cobarde.”

“No, no deber´ıas” dijo Ron al instante.

“Pero actúa como tal.”

“Es lo mismo...” dijo Hermione.

“Lo sé” dijo Harry. “Pero si eso le hace volver con Tonks, habrá valido la pena, ¿no?”

No pudo evitar la súplica de su voz. Hermione parec´ıa simpatizar con él, Ron se mostraba inseguro. Harry bajó la mirada a sus pies, pensando en su padre. ¿Habr´ıa aprobado James lo que su hijo hab´ıa dicho a su viejo amigo?

La silenciosa cocina parec´ıa zumbar por la sacudida de la escena reciente y con los reproches no pronunciados de Ron y Hermione. El Profeta que Lupin hab´ıa tra´ıdo consigo todav´ıa yac´ıa sobre la mesa, la propia cara de Harry miraba al techo desde la portada. Se acercó a él y se sentó, abriendo una página al azar, y fingiendo leer. No pod´ıa concentrarse en las palabras, su mente todav´ıa estaba llena del encuentro con Lupin. Estaba seguro de que Ron y Hermione hab´ıan reasumido su comunicación silenciosa al otro lado de El Profeta. Pasó una página ruidosamente, y el nombre de Dumbledore saltó hacia él. Eso fue un momento o dos antes de que captara el significado de la fotograf´ıa, que mostraba a una familia. Bajo la foto se le´ıan estas palabras: La familia Dumbledore, de izquierda a derecha: Albus, Pervical, sujetando a la recién nacida Ariana, Kendra, y Aberforth.

Captada su atención, Harry examinó la foto más cuidadosamente. El padre de Dumbledore, Percival, era un hombre bien parecido con ojos que parec´ıan tintinear incluso en esta vieja foto desva´ıda. El bebé, Ariana, era un poco más grande que una barra de pan y de aspecto no muy llamativo. La madre, Kendra, ten´ıa el pelo negro azabache echado hacia atrás en un mo˜no alto. Su cara ten´ıa una cualidad tirante debido a él. Harry pensó en las fotos de nativos americanos que hab´ıa visto cuando estudió sus ojos oscuros, los pómulos altos, la nariz recta, formalmente compuesta con un vestido de cuello alto.

Albus y Aberforth vest´ıan chaquetas de cuello a juego y ten´ıa identicos cortes de pelo.

Albus parec´ıa varios a˜nos mayor, pero por lo demás los dos chicos se parec´ıan mucho, pero eso hab´ıa sido antes de que Dumbledore se rompiera la nariz y antes de llevar gafas.

La familia parec´ıa feliz y normal, sonriendo serenamente desde el periódico. El brazo del bebé Ariana ondeaba vagamente dentro y fuera de su chal. Harry miró sobre la foto y vio el titular.

EXTRACTO EXCLUSIVO DE LA PROXIMA

BIOGRAFIA DE ALBUS DUMBLEDORE

Por Rita Skeeter

CAPÍTULO 11. EL SOBORNO

124

Pensando que dificilmente podr´ıa hacerle sentir mucho peor de lo que ya se sent´ıa, Harry empezó a leer:

Orgullosa y arrogante, Kendra Dumbledore no pudo soportar permanecer en en Mould-on-the-Wold después de que su marido Percival fuera pública-mente arrestado y encerrado en Azkaban. Por consiguiente decidió desarrai-gar a la familia y reacomodarla en el Valle de Godric, el pueblo que después ganar´ıa fama como el escenario de la extra˜na escapada de Harry Potter de Quien-ustedes-ya-saben.

Como Mould-on-the-Wold, el Valle de Godric era hogar de un buen número de familias de magos, pero Kendra no entabló relación con ninguna de ellas, evitaba la curiosidad sobre el crimen de su marido que hab´ıa soportado en el pueblo anterior. Rechazó repetidamente los amigables avances de sus nuevos vecinos magos, pronto se seguró de que su familia se mantuviera aislada.

“Me cerró la puerta en la cara cuando fui a darle la bienvenida con un caldero de Cauldron Cakes caseros” dijo Bathilda Bahshot. “La primera vez que estuve all´ı solo vi a los dos chicos. No habr´ıa sabido que ten´ıa una hija si no hubiera estado recogiendo hierbas a la luz de la luna un invierno después de que se mudaran. Vi a Kendra conduciendo a Ariana hasta el jard´ın de atrás. La paseó por el césped, manteniendo una garra firme sobre ella, luego la volvió a entrar dentro. No supe qué pensar.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей