Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Su cicatriz estaba empezando nuevamente a doler. Ten´ıa miedo de estar provocándolo por tener esos pensamientos, e intentó dirigirlos en otra dirección. Pensó en el pobre Kreacher, que los habr´ıa estando esperado a ellos en la casa y hab´ıa recibido a Yaxley. ¿Se quedar´ıa callado el elfo o le contar´ıa al mort´ıfago todo lo que sab´ıa? Harry quer´ıa creer que CAPÍTULO 14. EL LADR ÓN

159

Kreacher hab´ıa cambiado su actitud hacia él durante el último mes, que ahora le ser´ıa leal,

¿pero quién sab´ıa lo que pasar´ıa? ¿Y si los mort´ıfagos lo torturaban? Imágenes morbosas zumbaron por la mente de Harry, y también intentó apartarlas, porque no hab´ıa nada que pudiese hacer por Kreacher; Hermione y él ya hab´ıan decidido no intentar convocarlo, ¿y si también ven´ıa alguien del Ministerio? No pod´ıan contar con que la Aparición de los elfos estuviese libre del mismo fallo que hab´ıa llevado a Yaxley a Grimmauld Place en el dobladillo de la manga de Hermione.

Ahora la cicatriz de Harry estaba ardiendo. Pensó en que hab´ıa tanto que no sab´ıa.

Lupin hab´ıa tenido razón al hablar de magia que nunca hab´ıan esperadoo imaginado.

¿Por qué Dumbledore no le hab´ıa explicado más? ¿Hab´ıa pensado que habr´ıa tiempo, que vivir´ıa durante a˜nos, tal vez durante siglos, como su amigo Nicolas Flamel... Si as´ı fuese, se hab´ıa equivocado... Snape se hab´ıa encargado de ello... Snape, la serpiente dormida, que hab´ıa atacado en lo alto de la torre...

Y Dumbledore hab´ıa ca´ıdo... ca´ıdo...

“Dámela, Gregorovitch.”

La voz de Harry era alta, clara y fr´ıa, y su varita estaba aferrada delante de él por una mano blanca de largos dedos. El hombre al que estaba apuntando con la varita, estaba suspendido en el aire con las piernas hacia arriba, aunque no hab´ıa cuerdas que lo sujetasen; se balanceaba all´ı, atado de forma invisible e inquietante, con los miembros enroscados sobre su cuerpo, con la cara aterrorizada a nivel de la de Harry, rubicunda debido a la sangre que se hab´ıa agolpado en su cabeza. Ten´ıa el cabello de color blanco puro y una barba densa y tupida: un Papá Noel atado.

“¡No la tengo, ya no la tengo! ¡Hace muchos a˜nos que me la robaron!”

“No mientas a Lord Voldemort, Gregorovitch. Él sabe... Siempre sabe.”

Las pupilas del hombre colgado estaban muy abiertas, dilatadas con miedo, y parecieron agrandarse, cada vez más, hasta que su negrura engulló por completo a Harry...

Y ahora Harry se dirig´ıa apresurado por un oscuro pasillo siguiendo la estela del corpulento Gregorovitch, que sujetaba un farol en lo alto. Gregorovitch irrumpió en una habitación al final del pasillo y su farol iluminó lo que parec´ıa ser un taller. Virutas de madera y oro brillaban en el oscilante c´ırculo de luz, y en el alféizar de la ventana se hallaba posado, como un pájaro gigante, un joven de cabello dorado. En la fracción de segundo que la luz del farol lo iluminó, Harry vio el placer en su apuesto rostro. Entonces el intruso lanzó un Hechizo Aturdidor con su varita y saltó hacia atrás hasta casi caer por fuera de la ventana con un estallido de risa.

Y Harry se encontró precipitándose de vuelta del interior esas pupilas dilatadas como túneles, y se fijó otra vez en la cara de Gregorovitch, presa del terror.

“¿Quién fue el ladrón, Gregorovitch?” dijo la voz alta y fr´ıa.

“No lo sé, nunca lo supe, un hombre joven... no... por favor... ¡POR FAVOR!”

Un grito que continuó y continuó y entonces una ráfaga de luz verde...

“¡Harry!”

Abrió los ojos, jadeando, con la frente palpitando. Hab´ıa perdido el conocimiento contra el costado de la tienda, se hab´ıa deslizado lateralmente por la lona, y estaba tendido en el suelo. Levantó la vista hacia Hermione, cuyo espeso cabello oscurec´ıa el peque˜no trozo de cielo visible a través el oscuro enramado situado por encima.

CAPÍTULO 14. EL LADR ÓN

160

“Sue˜no” dijo, sentándose con rapidez e intentado responder a la mirada de ira de Hermione con una de inocencia. “Deb´ı quedarme dormido, lo siento.”

“¡Sé que fue tu cicatriz! ¡Puedo verlo por tu expresión! Estabas viendo en la mente de Vol...”

“¡No digas su nombre!” la voz enfadada de Ron se escuchó desde las profundidades de la tienda.

“Bien” replicó Hermione. “¡La mente de Quién-tú-sabes, entonces!”

“¡No quise hacer que sucediese!” dijo Harry. “¡Fue un sue˜no! ¿Puedes tú controlar lo que sue˜nas, Hermione?”

“Si sólo aprendieses a aplicar la Oclumancia...”

Pero Harry no estaba interesado en que le rega˜naran, quer´ıa discutir lo que acababa de ver.

“Ha encontrado a Gregorovitch, Hermione, y creo que lo ha matado, pero antes de hacerlo le leyó la mente a Gregorovitch y vi...”

“Creo que será mejor que me ocupe yo de la vigilancia si estás tan cansado que te estás quedando dormido” dijo Hermione fr´ıamente.

“¡Puedo terminar mi turno!”

“No, obviamente estás agotado. Ve a tumbarte.”

Hermione se dejó caer en la entrada de la tienda, con expresión testaruda. Enfadado, pero queriendo evitar un follón, Harry se metió de vuelta en el interior.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей