Читаем И дети их после них полностью

Но было поздно. Язык Антони уже нашел желанную бархатистую поверхность. Он следовал линии паха, поднимался по складке, слизывал пот, кисловатую и такую нутряную жидкость. Она почувствовала, как слабеет, и забыла, что только что пыталась его отговорить. Он крепко держал ее за бока, раздвигал ягодицы, гладил бедра. Она была в его руках как тесто. Именно то, что ей нравилось. Она застонала сильнее. Антони схватил в горсть ее волосы. Она выгнулась, стала искать его своим тазом. Его член был тут, весь набухший, прижимался к ее сокровенному месту. Она застыла.

– Чувствуешь меня?

Она только вздохнула в ответ. Все-таки он зануда, любит поболтать. Но не может же она думать только о себе; раз уж ему так хочется потрепаться, она послушает. Он начал потихоньку погружаться в нее.

– Резинка.

– Да ладно, – сказал Антони. – Чувствуешь меня?

– Да! Да! Давай.

Когда он проник глубоко внутрь нее, он обнял ее, положив одну руку ей на затылок, и так овладел ею, молча, в жуткой жаре палатки, липкий от пота, позабыв обо всех опасностях и заморочках. Это было здорово, но Ванесса знала, что ей никогда не кончить вот так – грязной, со всей этой ребятней под боком, в двух шагах от леса. Поэтому она притворилась, содрогаясь все быстрее, все исступленнее, чувствуя себя, будто в клетке, еле сдерживая злость.

– Ну как, скоро? – спросил он.

– Да…

– Сейчас?

– Угу.

От пота ее спина приклеилась к животу юноши. Вся разгоряченная, она металась все сильнее, он взял ее за шею, она сказала: «Сейчас», и в ту же секунду Антони проник глубоко внутрь нее. Она больше не двигалась и, тяжело дыша, могла даже сосчитать сокращения его члена. Они тут же расслабились. Насытившись, он почти сразу утратил к ней всякий интерес. Ей пришлось удержать его.

– Подожди. Останься так еще.

– Хорошо было?

– Да.

Антони перекатился на спину. Она держала его за руку. Оба смотрели в потолок палатки и молчали. Ванесса заметила, что он дышит ртом. Странно, она никогда не обращала на это внимания.

– Есть охота, – сказал он.

– Да ну…

Он зевнул, застегнул молнию на джинсах и встал.

– Я с обеда ничего не ел. Закурить нету?

– Не шуми.

Она порылась в сумке, он тем временем вышел из палатки. Снаружи все было по-прежнему, но волшебство рассеялось. Оставались лишь грубая материальность предметов, нейтральная красота неба. Антони потянулся. Тело его обсыхало на свежем воздухе. Ему было хорошо – словно ему прочистили мозги. Он взял сигарету, которую она ему протягивала, она дала ему прикурить.

– А ты не куришь?

– Нет, – ответила она.

Она держалась недоверчиво и не выходила из палатки.

– Что? – спросил Антони почти грубо.

– Ничего.

Он помолчал немного. Потом сказал просто так:

– Я завтра к отцу иду.

– Класс.

– Ага. Интересно как все получится.

– Как всегда – нормально.

– Ага. Но все равно прикольно.

Она высунула голову из палатки. Казалось, что ее это действительно интересует.

– Не узнаю́ его, – сказал Антони.

– Как это?

– Не знаю. Он стал другой, не такой, как раньше.

– А твоя мать? Что она говорит?

– Ничего. Они больше не видятся.

– Так лучше.

– Ага.

Помолчав, Ванесса спросила:

– Хочешь, я приеду? Я завтра вечером свободна.

Антони смотрел на нее, не понимая.

– На кой?

Грубость его тона была совершенно не к месту. Она привыкла.

– Не знаю. Просто так.

– К моему отцу ты не пойдешь.

– О’кей. Ладно. Мне вообще пофиг.

У них бывало, что Ванесса вот так выходила из себя. Антони тоже становился жестким и замыкался. На этот раз – больше, чем обычно. Сейчас он думал только о предстоящем свидании со Стеф. Еще два дня. Он докурил сигарету, раздавил ее в траве и чмокнул Ванессу в щеку.

– Пока, – сказал он.

– Пока, – ответила Ванесса.

Она не сердилась на него.

Позже она отошла в сторонку под дерево и привела себя в порядок при помощи минеральной воды и футболки. Она не слышала ни звука, никого не видела. И все же ее не оставляло странное ощущение, будто кто-то наблюдал за ней, пока она подмывалась.

4

Порывшись в карманах, Патрик Казати вывалил всю мелочь на оцинкованный прилавок. Улов был небогатый. В основном монетки по одному и по два сантима.

– Это все? – спросил патрон.

– Погоди, сейчас еще посмотрю.

Патрик порылся еще, вывернул карманы куртки. Это был понедельник, урожайный день. В конце концов он выудил две купюры по пятьдесят франков и бросил одну из них поверх мелочи.

– Полтинник оставляю себе. Мне тоже надо жрать.

– Это верно, – согласился патрон, который хорошо знал жизнь.

– Ну что? В расчете или как?

– Сейчас посмотрим…

Патрон повернулся к внушительной кофеварке, возвышавшейся у него за спиной. Напротив стояла задвинутая в угол большая стеклянная банка, до краев наполненная медяками. Среди них виднелось несколько тусклых бумажек. Он взял банку двумя руками и, встряхнув, погремел монетами.

– Приятный звук, – сказал парикмахер и поднял стакан.

– Думаю, уже почти, – сказал Патрик.

Патрон поставил банку на стойку бара. Это была трехлитровая банка с резиновой прокладкой на горлышке. На наклейке значилось: «Слива 1987». Само варенье слопали еще тогда.

– Посчитаем? – спросил патрон.

– Валяй, – с улыбкой ответил Патрик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гонкуровская премия

Сингэ сабур (Камень терпения)
Сингэ сабур (Камень терпения)

Афганец Атик Рахими живет во Франции и пишет книги, чтобы рассказать правду о своей истерзанной войнами стране. Выпустив несколько романов на родном языке, Рахими решился написать книгу на языке своей новой родины, и эта первая попытка оказалась столь удачной, что роман «Сингэ сабур (Камень терпения)» в 2008 г. был удостоен высшей литературной награды Франции — Гонкуровской премии. В этом коротком романе через монолог афганской женщины предстает широкая панорама всей жизни сегодняшнего Афганистана, с тупой феодальной жестокостью внутрисемейных отношений, скукой быта и в то же время поэтичностью верований древнего народа.* * *Этот камень, он, знаешь, такой, что если положишь его перед собой, то можешь излить ему все свои горести и печали, и страдания, и скорби, и невзгоды… А камень тебя слушает, впитывает все слова твои, все тайны твои, до тех пор пока однажды не треснет и не рассыпется.Вот как называют этот камень: сингэ сабур, камень терпения!Атик Рахими* * *Танковые залпы, отрезанные моджахедами головы, ночной вой собак, поедающих трупы, и суфийские легенды, рассказанные старым мудрецом на смертном одре, — таков жестокий повседневный быт афганской деревни, одной из многих, оказавшихся в эпицентре гражданской войны. Афганский писатель Атик Рахими описал его по-французски в повести «Камень терпения», получившей в 2008 году Гонкуровскую премию — одну из самых престижных наград в литературном мире Европы. Поразительно, что этот жутковатый текст на самом деле о любви — сильной, страстной и трагической любви молодой афганской женщины к смертельно раненному мужу — моджахеду.

Атик Рахими

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги